Neto Reyno - Costumbre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neto Reyno - Costumbre




Costumbre
Привычка
Si la costumbre es más fuerte que el amor
Если привычка сильнее, чем любовь,
Búscate un amor que sea más fuerte que costumbre
Найди себе любовь, которая будет сильнее привычки,
Que no se apague la lumbre
Чтобы не угасал огонь,
De las cenizas como el fénix renaciendo siendo inmune
Из пепла, как феникс, возрождаясь, будучи невосприимчивым.
Cuando los problemas fumé
Когда проблемы курил,
Inhalé, exhalé y en la flema lo malo se fue
Вдохнул, выдохнул, и в мокроте все плохое ушло.
Ya no más, ya no es para no volver
Больше нет, это уже не вернуть.
Yo siempre he sido el mismo, pero cada vez más fuerte
Я всегда был собой, но с каждым разом все сильнее,
Correoso a modo groso, pero siempre inteligente
Грубый на первый взгляд, но всегда умный,
Con cora y con la mente, pero nada es suficiente
С сердцем и с умом, но этого всегда недостаточно.
Por eso no puedo y batallo
Поэтому я не могу и борюсь,
Por eso hay callos en los callos
Поэтому мозоли на мозолях,
Ahora no busco, yo siempre lo hallo
Сейчас я не ищу, я всегда нахожу,
Por eso, canto y jamás me callo
Поэтому я пою и никогда не молчу.
De tanto y tanto ya no hay llanto
От такого количества уже нет слез,
No me espanto, pero sigo y me levanto bien (bien, bien)
Я не пугаюсь, но продолжаю идти и поднимаюсь (хорошо, хорошо, хорошо),
Y ahora es mejor de cien en cien
И теперь все лучше в сто раз,
Después de la tormenta entenderá que
После бури ты поймешь, что
La costumbre es más fuerte que el amor
Привычка сильнее, чем любовь,
Búscate un amor que sea más fuerte que costumbre
Найди себе любовь, которая будет сильнее привычки,
Que no se apague la lumbre
Чтобы не угасал огонь,
De las cenizas como el fénix renaciendo siendo inmune
Из пепла, как феникс, возрождаясь, будучи невосприимчивым.
Cuando los problemas fumé
Когда проблемы курил,
Inhalé, exhalé y en la flema lo malo se fue
Вдохнул, выдохнул, и в мокроте все плохое ушло.
Ya no más, ya no es para no volver
Больше нет, это уже не вернуть.
No fue fácil, nada fácil
Это было нелегко, совсем нелегко,
Pero tuve que enfrentarme a
Но мне пришлось столкнуться с собой,
Aplacarme y hablarme con cosas que duelen
Успокоиться и поговорить с собой о вещах, которые причиняют боль,
Pero suelen sanar al fin
Но они все равно заживут.
Pero fui terco y desde huerco no miraba, no entendía
Но я был упрямым, и с детства я не видел, не понимал,
Me encendía y hoy en día es diferente
Меня это заводило, а сегодня все иначе,
Hasta que conocí de la versión más ojete
Пока я не узнал худшую версию себя,
Y en el espejo el verte, vente, vente, gritándole a la muerte
И в зеркале, видя себя, иди, иди, крича смерти.
Y ni ella me quería
И даже она меня не хотела,
Estaba lleno de pura porquería
Я был полон дряни,
Ya era hora, ya se requería, qué quería
Пора было, это было необходимо, чего я хотел, если
La costumbre es más fuerte que el amor
Привычка сильнее, чем любовь,
Búscate un amor que sea más fuerte que costumbre
Найди себе любовь, которая будет сильнее привычки,
Que no se apague la lumbre
Чтобы не угасал огонь,
De las cenizas como el fénix renaciendo siendo inmune
Из пепла, как феникс, возрождаясь, будучи невосприимчивым.
Cuando los problemas fumé
Когда проблемы курил,
Inhalé, exhalé y en la flema lo malo se fue
Вдохнул, выдохнул, и в мокроте все плохое ушло.
Ya no más, ya no es para no volver
Больше нет, это уже не вернуть.
Ahora sonrisas, pero ayer fueron llantos
Сейчас улыбки, но вчера были слезы,
Así es la vida, bro
Такова жизнь, брат.





Writer(s): Ernesto Arizpe Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.