Paroles et traduction Neto Reyno - Diles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasame
el
tequila
que
voy
a
brindar
Pass
me
the
tequila,
I'm
going
to
toast
Por
mi
gente
linda
de
mi
gran
ciudad
To
my
beautiful
people
of
my
great
city
Esta
pieza
es
fuerte
y
tiene
que
tronar
This
piece
is
strong
and
it
has
to
thunder
Esto
es
evidente
que
no
la
va
a
olvidar
This
is
evident
that
it
will
not
be
forgotten
Pasame
unos
tragos
que
voy
a
celebrar
y
aquí
Pass
me
some
drinks,
I'm
going
to
celebrate
and
here
Sigo
en
esto
y
no
lo
voa′
dejar
y
si
usted
le
busca
I'm
still
in
this
and
I
won't
leave
it,
and
if
you
look
for
it
Pues
no
le
va
a
encontrar
por
que
sigo
Well,
you
will
never
find
it
because
I
continue
De
necio
en
esto
no
me
rindo
ese
es
mi
plan
Stubbornly
like
this,
I
won't
give
up,
that's
my
plan
Yeh
yeh
yeh
yeh
yeh
es
Neto
Reyno
compa
(na
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah,
it's
Neto
Reyno,
girl
(na
Na
na
na
na
na
na)
simon
y
no
va
a
parar
nunca
Na
na
na
na
na
na)
Simon,
and
it
will
never
stop
No
empalaga
somos
plaga
como
me
pides
que
te
haga
It's
not
cloying,
we're
a
pest,
how
do
you
ask
me
to
do
it?
Como
llave
los
noqueaba
y
valenzuela
los
ponchaba
Like
a
key,
I
knocked
them
out,
and
Valenzuela
pounded
them
O
como
yo
que
sigo
siendo
el
rey
Or
like
me,
who
is
still
the
king
Imponente
como
el
cerro
de
mi
Monterrey
Imposing
like
the
Cerro
de
mi
Monterrey
Como
el
capón
sin
ley
como
Pelé
en
Like
the
lawless
Capon,
like
Pelé
in
El
game
erase
una
vez
sou
centro
en
NL
The
game,
once
upon
a
time,
I
was
the
center
in
NL
Este
wey
como
mi
perro
ne
smoke
weed
everyday
This
dude
like
my
dog,
I
don't
smoke
weed
everyday
Como
Richi
con
la
bamba
hasta
el
Like
Richi
with
the
Bamba,
to
the
Alma
como
chalino
pa'
la
ganga
caramba
Soul
like
Chalino
for
the
gang,
caramba
Tengo
un
as
bajo
la
manga
y
voy
a
hacer
que
I
have
an
ace
up
my
sleeve,
and
I'm
going
to
make
you
Rifes
conmigo
arriba
de
esta
base
donde
estoy
Party
with
me
on
this
base
where
I
am
Deja
que
truene
como
tiene
que
ser
Let
it
thunder
like
it's
supposed
to
be
Cuéntales
un
poco
y
diles
que
estoy
loco
Tell
them
a
little
bit
and
tell
them
I'm
crazy
Pero
pa′
esto
nunca
me
van
a
detener
But
they
will
never
stop
me
from
this
Deja
que
truene
como
tiene
que
ser
Let
it
thunder
like
it's
supposed
to
be
Cuéntales
un
poco
y
diles
que
estoy
loco
Tell
them
a
little
bit
and
tell
them
I'm
crazy
Pero
pa'
esto
nunca
me
van
a
detener
But
they
will
never
stop
me
from
this
Al
inmortal
carnal
que
se
fue
To
the
immortal
friend
who
left
Nomenal
y
su
esto
es
un
delito
a
lo
criminal
Nomenal,
and
this
is
a
crime,
a
criminal
act
Como
enchular
una
chatarra
checa
Like
pimping
out
a
junker,
check
out
Las
barras
como
Hendrix
en
la
guitarra
The
bars,
like
Hendrix
on
the
guitar
Avienta
todo
al
asador
y
dala,
dispara
como
si
fuera
la
última
bala
Throw
everything
into
the
fire,
and
give
it
to
them,
shoot
it
as
if
it
were
the
last
bullet
Puntería
de
la
buena
tan
buena
como
la
Good
aim,
as
good
as
the
Mala
como
ignorarla
pa'
eso
viene
a
cantarla
Evil
of
ignoring
it,
that's
why
she
came
to
sing
it
Somos
lo
que
el
mundo
necesita
gente
que
no
We
are
what
the
world
needs,
people
who
don't
Se
agüita
efectivos
como
un
regaño
de
la
gefita
Get
sad,
effective
as
a
scolding
from
the
old
lady
Y
esto
no
es
de
ahorita
por
eso
brindo
por
And
this
is
not
from
now
on,
that's
why
I
toast
to
Quien
levanta
la
mano
toda
mi
gente
bonita
Whoever
raises
their
hand,
all
my
beautiful
people
Deja
que
truene
como
tiene
que
ser
Let
it
thunder
like
it's
supposed
to
be
Cuéntales
un
poco
y
diles
que
estoy
loco
Tell
them
a
little
bit
and
tell
them
I'm
crazy
Pero
pa′
esto
nunca
me
van
a
detener
But
they
will
never
stop
me
from
this
Deja
que
truene
como
tiene
que
ser
Let
it
thunder
like
it's
supposed
to
be
Cuéntales
un
poco
y
diles
que
estoy
loco
Tell
them
a
little
bit
and
tell
them
I'm
crazy
Pero
pa′
esto
nunca
me
van
a
detener
But
they
will
never
stop
me
from
this
No
podrán
pararme
jamás
te
lo
hago
yo
quiero
They
will
never
stop
me,
I
do
it
because
I
want
to
Más
se
que
mi
camino
lo
intentaron
bloquear
But
I
know
that
many
fierce
people
have
tried
to
block
my
path
Se
que
mucha
fiera
no
le
agrada
mi
plan
pero
déjame
decirte
que
I
know
that
many
fierce
people
don't
like
my
plan,
but
let
me
tell
you
that
Son
muchos
más
los
que
no
me
dejan
There
are
many
more
who
don't
let
me
Caer
y
sobran
los
testigos
desde
cuando
fue
Fall,
and
there
are
plenty
of
witnesses
since
when
it
was
Desde
que
todo
comenzó
como
si
fuese
ayer
Since
it
all
began,
as
if
it
were
yesterday
Son
muchos
los
flayers,
los
barrios
y
valles
There
are
many
flayers,
neighborhoods,
and
valleys
Varios
lugares
y
aún
suena
en
las
calles
diles
que
estoy
loco
Several
places
and
it
still
sounds
in
the
streets,
tell
them
I'm
crazy
Pero
pa'
esto
nunca
me
van
a
detener
But
they
will
never
stop
me
from
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
King
date de sortie
06-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.