Paroles et traduction Neto Reyno - Es Inspiración
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Inspiración
It's Inspiration
- ¿Cuál
es
tu
filosofía
de
liderazgo
muchacho?
- "What's
your
leadership
philosophy,
young
man?"
- ¿Como
logras
inspirar
a
tu
equipo
para
dar
lo
mejor?
- "How
do
you
inspire
your
team
to
give
their
best?"
Poniendo
el
ejemplo
me
intento
guiar
con
el
ejemplo
siempre
señor
Leading
by
example,
sir,
I
always
try
to
guide
with
example.
-Eso
está
bien
- "That's
good."
-Eso
es
lo
que
hay
que
hacer
- "That's
what
you
have
to
do."
-Pero
como
consigues
que
sean
mejores,
- "But
how
do
you
get
them
to
be
better,
De
lo
que
creen
ser
realmente,
eso
es
muy
difícil
de
hacer
Than
what
they
really
believe
they
are,
that's
very
difficult
to
do."
La
inspiración
tal
vez
¡
Inspiration
perhaps!
¿Como
se
hacer
para
inspirarnos?
How
do
we
inspire
ourselves?
¿Para
ser
grandes?
To
be
great?
Cuando
solo
eso
nos
ayuda
When
only
that
helps
us
¿Como
lograr
inspirar
a
los
demás
que
nos
rodean?
How
do
we
inspire
those
around
us?
Cuando
las
cosas
se
ponían
muy
mal,
When
things
got
really
bad,
Encontré
la
inspiración
en
un
poema
I
found
inspiration
in
a
poem
-Un
poema
vitoriano,
solo
letras,
- "A
Victorian
poem,
just
words,
Pero
eso
me
ayudo
a
estar
ay
ido,
But
that
helped
me
to
be
there,
gone,
Cuando
lo
único
que
quería
hacer
es
estar
acostado
When
all
I
wanted
to
do
was
lie
down."
La
inspiración
llega
sola,
Inspiration
comes
on
its
own,
Las
ideas
duermen
como
tormenta
que
no
perdona
Ideas
sleep
like
a
storm
that
does
not
forgive
Es
cuando
la
pluma
y
papel
juntos
funcionan
fluye,
construye,
It's
when
pen
and
paper
work
together,
it
flows,
it
builds,
Destruye,
sin
importar
lo
que
ocasiona
así
es
como
esta
vida
¡yo!
It
destroys,
no
matter
what
it
causes,
that's
how
this
life
is,
yo!
Tomo
camino
no
corro,
I
take
the
path,
I
don't
run,
Luchando
bien
morros
sin
tanto
esfuerzo
fluye
y
Fighting
well,
baby,
without
much
effort,
it
flows
and
Sale
siempre
y
cuando
sea
de
Cora
si
no
vale
madres
It
always
comes
out
as
long
as
it's
from
the
heart,
if
not,
it's
worthless
-Es
lo
único
que
ocupas
wey
después
de
todo
humilde
y
serio
y
tú
lo
- "That's
all
you
need,
dude,
after
all,
humble
and
serious,
and
you'll
Vas
a
ver
nomas
ponga
se
pendiente
trucha
porque
See,
just
be
aware,
be
careful
because
Cuando
abras
fuego
en
ese
mismo
fuego
tal
vez
tú
puedas
arder
When
you
open
fire
in
that
same
fire,
maybe
you
can
burn"
-Después
de
tantos
años
con
el
tiempo
e
aprendido
que
todo
lo
que
- "After
so
many
years,
with
time
I've
learned
that
everything
I
Vivo
MIRO
ESCRIBO
canto
y
digo
tengo
una
gran
Live,
I
SEE,
I
WRITE,
I
sing
and
I
say,
I
have
a
great
Responsabilidad
que
no
solo
es
de
bocinas
tan
bien
es
de
vida
real
Responsibility
that
is
not
only
from
speakers
but
also
from
real
life"
-Por
eso
todo
lo
que
veo
y
leo
a
mi
alrededor
lo
pinche
inhala-bien
Y
- "That's
why
everything
I
see
and
read
around
me,
I
fucking
inhale
it
well
And
¡Causa
toda
esta
sensación
lo
que
motiva
y
hace
que
diga
It
causes
all
this
feeling,
what
motivates
and
makes
me
say
Como
chingados
fue
que
pasoouo
esa
es
mi!
¡inspiración
¡
How
the
fuck
did
it
happen,
that's
my!
Inspiration!"
-A
beses
veo
pasar
como
llegan
se
van,
- "Sometimes
I
see
them
pass
by,
how
they
come
and
go,
Pero
la
resistencia
en
esto
es
la
que
inspira
más
a
pesar
de
las
But
the
resistance
in
this
is
what
inspires
the
most
despite
the
Batallas
que
pasaron
y
las
que
vendrán
esto
Battles
that
have
passed
and
those
that
will
come,
this
No
cede
ni
un
segundo
mucho
menos
hacia
a
tras
Doesn't
give
in
for
a
second,
much
less
backwards"
-Aparte
déjame
contarte
que
los
que
están
a
lado
mío
influyen
un
- "Besides,
let
me
tell
you
that
those
who
are
next
to
me
influence
a
Chingo
con
todo
lo
que
convierto
en
arte
constante
pa
lante
no
se
me
Lot
with
everything
I
turn
into
art,
constantly
forward,
don't
be
Espante
es
natural
carnal
sin
tanto
a
qui
y
haya
sin
tanto
bla
bla
Scared,
it's
natural,
babe,
without
so
much
here
and
there,
without
so
much
blah
blah
Bla
nomas
lo
que
es
y
ya
verás
----Como
lo
que
he
dicho
es
cierto
si
Blah,
just
what
it
is
and
you'll
see
----How
what
I've
said
is
true,
if
Nunca
has
respetaste
como
chingados
vas
a
querer
respeto
muchos
You've
never
respected
yourself,
how
the
fuck
are
you
going
to
want
respect,
many
Buscan
la
fama,
la
lana,
Seek
fame,
money,
Y
por
eso
les
gana
dormidos
perdidos
se
encuentran
And
that's
why
they
win,
asleep,
lost
they
are
Buscando
un
sueño
que
solo
lo
encontraran
en
su
puta
cama
Looking
for
a
dream
that
they
will
only
find
in
their
damn
bed"
- ¡Por
eso
todo
lo
que
veo
y
leo
a
- "That's
why
everything
I
see
and
read
to
Mi
alrededor
lo
pinche
inhala-bien
Y
My
surroundings,
I
fucking
inhale
it
well
And
¡causa
toda
esta
sensación
lo
que
motiva
y
hace
que
It
causes
all
this
feeling,
what
motivates
and
makes
Diga
como
chingados
fue
que
pasoouo
esa
es
mi!
¡inspiración!
Me
say
how
the
fuck
did
it
happen,
that's
my!
Inspiration!"
-Es
como
todo
lo
que
tengo
ocupa
sin
tanto
buscarle
solo
es
cuestión
- "It's
like
everything
I
have,
I
use
without
looking
for
it
too
much,
it's
just
a
matter
De
abrir
muy
bien
los
ojos
y
darte
cuenta
que
todo
lo
que
nos
rodea
Of
opening
your
eyes
very
well
and
realizing
that
everything
around
us
Es
un
arte
lo
creas
con
partes
y
Is
an
art,
you
create
it
with
parts
and
Llenas
el
hueco
poniendo
lo
que
falte
¿apoco?
You
fill
the
gap
by
putting
in
what's
missing,
right?"
Nunca
le
a
pasado
tener
las
putas
ganas
de
aventarlo
por
todos
los
Have
you
ever
had
the
fucking
urge
to
throw
it
all
over
the
place
Lados
de
desahogar
lo
que
siempre
has
tenido
tu
guardado
To
vent
what
you've
always
kept
inside?
Por
qué
crees
que
en
esta
guerra
yo
sigo
siendo
un
soldado
Why
do
you
think
I'm
still
a
soldier
in
this
war?
-Esta
misión
no
se
detiene
no
hay
nada
que
la
detiene
no
hay
nada
que
- "This
mission
doesn't
stop,
there's
nothing
to
stop
it,
there's
nothing
that
La
frene
mucho
menos
que
envenene
esto
es
lo
que
pasa
cuando
todo
lo
Slows
it
down,
much
less
poisons
it,
this
is
what
happens
when
everything
you
Que
haces
lo
haces
con
todo
el
respeto
que
tu
gente
se
merece
te
Do,
you
do
it
with
all
the
respect
your
people
deserve,
it
Motiva
te
empuja
hacia
arriba
y
de
ti
no
se
olvida
Motivates
you,
pushes
you
up
and
doesn't
forget
you
Convirtiendo
tu
vida
en
lo
que
hora
Turning
your
life
into
what
now
Es
una
causa
que
jamás
será
perdida
Is
a
cause
that
will
never
be
lost"
-Todo
lo
que
veo
y
leo
a
mi
alrededor
lo
pinche
inhala-bien
Y
- "Everything
I
see
and
read
around
me,
I
fucking
inhale
it
well
And
¡causa
toda
esta
sensación
lo
que
motiva
y
hace
que
diga
It
causes
all
this
feeling,
what
motivates
and
makes
me
say
Como
chingados
fue
que
pasoouo
esa
es
mi!
¡inspiración
¡
How
the
fuck
did
it
happen,
that's
my!
Inspiration!"
-!
A
si
es
carnal
a
beses
uno
no
se
da
cuenta
de
todo
lo
que
- "That's
right,
babe,
sometimes
you
don't
realize
everything
that
Hay
a
su
alrededor
y
todo
lo
que
puede
convertir
en
arte
ja
¡
There
is
around
you
and
everything
you
can
turn
into
art,
haha!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ernesto arizpe gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.