Paroles et traduction Neto Reyno - La Calle Fue Mi Escuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Fue Mi Escuela
Улица Была Моей Школой
A
poco
cree
que
porque
yo
no
estudié
en
la
misma
escuela
que
usted
Неужели
ты
думаешь,
что
раз
я
не
учился
в
той
же
школе,
что
и
ты,
estudió
voy
a
dejar
de
ser
buena
persona
creo
я
перестану
быть
хорошим
человеком?
Думаю,
que
usted
está
equivocado
no
le
enseñaron
bien.
ты
ошибаешься.
Тебя
плохо
воспитали.
yo
ya
no
tengo
conflictos
mentales
de
los
cuales
hagan
que
me
У
меня
больше
нет
тех
внутренних
противоречий,
которые
заставляли
меня
contradiga
se
muy
bien
lo
que
quiero
y
lo
que
quiero
es
simple
por
противоречить
самому
себе.
Я
прекрасно
знаю,
чего
хочу,
и
это
просто
– жить.
vida
no
estoy
hablando
del
dinero
ni
las
cosas
materiales
esas
madres
Я
не
говорю
о
деньгах
или
материальных
вещах,
эта
хрень
no
me
llenan
esas
madres
sólo
salen,
меня
не
наполняет,
эта
хрень
только
уходит.
yo
soy
un
vato
loco
de
barrio
y
no
por
eso
tengo
que
pensar
así
se
Я
– чокнутый
парень
с
района,
но
это
не
значит,
что
я
должен
так
думать.
Я
знаю
quienes
estudian
carreras
y
siguen
siendo
de
lo
peor
hasta
el
fin.
тех,
кто
учится,
получает
образование,
и
все
равно
остается
подонками
до
конца.
yo
trunque
mis
estudios
por
escoger
la
calle
y
no
por
eso
quiere
Я
бросил
учебу,
выбрав
улицу,
и
это
не
значит,
decir
que
a
mi
me
valga
madre,
что
мне
на
все
плевать.
ahora
leo
más
libros
que
antes
como
todo
un
intelectual
que
me
ayudan
Сейчас
я
читаю
больше
книг,
чем
раньше,
как
настоящий
интеллектуал,
и
они
помогают
мне
a
compre
muy
bien
lo
que
es
la
vida
real,
Simón,
хорошо
понимать,
что
такое
настоящая
жизнь.
Да,
estoy
hablando
de
esos
libros
que
no
cargan
pies
y
manos
amigos
я
говорю
о
тех
книгах,
которые
не
носят
ноги
и
руки,
друзья,
conocidos
y
también
a
mis
hermanos
si
estás
conmigo
compa
nomas
así
знакомые,
и
мои
братья
тоже.
Если
ты
со
мной,
братан,
все
просто,
de
sencillo
vamos
levante
la
mano,
vamos
levante
la
mano,
подними
руку,
подними
руку.
sigo
en
el
camino
y
nunca
paro
de
aprender
la
calle
fue
la
escuela
Я
продолжаю
свой
путь
и
никогда
не
перестаю
учиться.
Улица
была
моей
школой,
y
en
la
calle
me
enseñe,
sigo
en
el
camino
y
nunca
paro
de
aprender.
и
на
улице
я
учился.
Я
продолжаю
свой
путь
и
никогда
не
перестаю
учиться.
si
me
caigo
me
levanto
sacudo
y
ando
otra
vez
y
Если
я
упаду,
я
встану,
отряхнусь
и
пойду
дальше,
sigo
de
pie
fácil
no
caeré
hasta
la
muerte
ver.
и
останусь
на
ногах.
Я
не
упаду
до
самой
смерти,
вот
увидишь.
la
mayoría
de
la
gente
piensa
que
soy
un
y
que
ser
juzgan
mi
Большинство
людей
думает,
что
я
какой-то…
и
судят
по
моей
apariencia
pero
ciegos
han
de
ser
yo
se
que
es
difícil
ver
a
este
внешности,
но
они,
должно
быть,
слепы.
Я
знаю,
что
трудно
посмотреть
на
этого
cabron
y
decir
que
es
un
buen
muchacho
pero
pase
lo
invitó
a
mi
casa
ублюдка
и
сказать,
что
он
хороший
парень,
но
заходи
ко
мне
в
гости,
pa
que
vea
que
no
está
tan
gacho
yo
solito
me
la
pelo
que
trabajo
día
чтобы
увидеть,
что
все
не
так
плохо.
Я
сам
вкалываю
день
за
днем,
con
día
aunque
poco
duerma
y
siga
en
el
desvelo
porque
siempre
tengo
хотя
мало
сплю
и
продолжаю
бодрствовать,
потому
что
всегда
помню,
en
mente
que
mi
familia
es
primero,
что
моя
семья
– на
первом
месте.
y
por
ellos
mi
vida
entregó
por
eso
no
juego
con
И
за
них
я
отдам
свою
жизнь,
поэтому
я
не
играю
с
karma
a
ese
no
le
mientes
ni
aunque
le
vendas
tu
alma.
кармой.
Ей
не
солжешь,
даже
если
продашь
свою
душу.
la
experiencia
me
ha
enseñado
obra
bien
y
bien
te
o
si
no
que
un
día
Опыт
научил
меня:
делай
добро,
и
тебе
воздастся,
а
если
нет,
то
однажды
de
estos
la
chingada
te
va
a
cargar
lo
admito
no
es
nada
sencillo
y
черт
тебя
потащит.
Признаю,
это
нелегко,
и
por
que
crees
que
a
todo
lo
oscuro
trato
de
sacarle
un
brillo
alma
al
поэтому
я
пытаюсь
найти
свет
во
всем
темном.
Душа
к
добру,
bien
por
eso
rió
y
si
no
cargo
la
chamarra
pues
me
aguanto
el
puto
поэтому
я
смеюсь,
а
если
у
меня
нет
куртки,
то
я
терплю
этот
чертов
frío
aquí
se
ve
caer
al
más
fregon
en
tres
segundos
y
por
puras
холод.
Здесь
можно
увидеть,
как
самый
крутой
падает
за
три
секунды,
и
из-за
какой-нибудь
pendejadas
se
van
de
este
mundo
por
eso
sigo
en
el
ерунды
покидает
этот
мир.
Поэтому
я
продолжаю
свой
путь
camino
y
nunca
paro
de
aprender
la
calle
fue
mi
escuela
и
никогда
не
перестаю
учиться.
Улица
была
моей
школой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ernesto arizpe gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.