Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche
conversando
con
la
luna
yo
le
hablé
de
ti
Gestern
Nacht,
als
ich
mit
dem
Mond
sprach,
erzählte
ich
ihm
von
dir
Le
dije:
"no
fue
fácil
ni
sencillo",
que
sin
ti
no
he
vuelto
a
ser
feliz,
no,
no
Ich
sagte:
"Es
war
nicht
leicht
und
nicht
einfach",
dass
ich
ohne
dich
nicht
mehr
glücklich
geworden
bin,
nein,
nein
Me
agobia
la
tristeza,
se
me
acaba
la
fuerza
Die
Traurigkeit
überwältigt
mich,
mir
geht
die
Kraft
aus
Que
ahora
necesito,
lo
repito
cada
instante
Die
ich
jetzt
brauche,
ich
wiederhole
es
ständig
Yo
me
agüito
cuando
pienso:
"estoy
maldito
Ich
werde
traurig,
wenn
ich
denke:
"Ich
bin
verflucht
Porque
tú
no
estás
conmigo
aquí"
Weil
du
nicht
bei
mir
bist"
Ya
nada
ha
vuelto
a
ser
lo
mismo
Nichts
ist
mehr
wie
es
war
Soy
un
mal
tono
en
ese
ritmo
Ich
bin
ein
falscher
Ton
in
diesem
Rhythmus
Recuerdos
quedan
cuando
fuimos,
todo
lo
que
hicimos
Erinnerungen
bleiben,
als
wir
waren,
alles,
was
wir
taten
Se
fue,
ya
lo
perdimos,
¿y
ahora
qué?
Ist
weg,
wir
haben
es
verloren,
und
nun?
Dime
qué
voy
a
hacer,
qué
más
puedo
perder
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
was
kann
ich
noch
verlieren
Sin
ti
ya
no
soy
nada,
y
nada,
creo
que
yo
ya
voy
a
enloquecer
Ohne
dich
bin
ich
nichts,
und
nichts,
ich
glaube,
ich
werde
verrückt
Es
el
maldito
orgullo
Es
ist
der
verdammte
Stolz
Que
vino
a
hacer
lo
suyo
Der
kam,
um
seins
zu
tun
Lo
apagó,
no
fluyó,
destruyó,
luego
huyó
Er
hat
es
ausgelöscht,
es
floss
nicht,
zerstörte,
floh
dann
No
sé
tú,
pero
yo,
oh,
oh
Ich
weiß
nicht
wie
du,
aber
ich,
oh,
oh
Esta
mente
no
está
quieta,
no
está
nada
completa
Dieser
Geist
ist
nicht
ruhig,
er
ist
überhaupt
nicht
vollständig
Me
pone
en
la
frecuencia
que
jamás
imaginaba
Er
versetzt
mich
in
eine
Frequenz,
die
ich
mir
nie
vorgestellt
hätte
Que
algún
día
aquí
estaría
yo,
oh,
oh,
oh
Dass
ich
eines
Tages
hier
sein
würde,
oh,
oh,
oh
No
puedo
olvidar,
yo
quiero
sanar
Ich
kann
nicht
vergessen,
ich
will
heilen
Yo
quiero
despertar
a
tu
lado
y
decir
que
solo
fue
un
sueño
Ich
will
neben
dir
aufwachen
und
sagen,
dass
es
nur
ein
Traum
war
Pero
día
a
día
en
mi
cama
tu
espacio
vacío
miro
y
no
Aber
Tag
für
Tag
sehe
ich
in
meinem
Bett
deinen
leeren
Platz
und
nein
Ahora
es
mi
realidad,
desde
que
te
fuiste
así
de
triste,
se
secó
el
agua
Jetzt
ist
es
meine
Realität,
seit
du
so
traurig
gegangen
bist,
ist
das
Wasser
versiegt
Ya
no
hay
río,
ya
no
existe
más,
ah,
ah,
ah
Es
gibt
keinen
Fluss
mehr,
er
existiert
nicht
mehr,
ah,
ah,
ah
Entre
espinas
sin
flores
Zwischen
Dornen
ohne
Blumen
Todo
es
gris,
no
hay
colores
Alles
ist
grau,
es
gibt
keine
Farben
El
sabor
de
dolor,
no
hay
cómo
se
active
Der
Geschmack
von
Schmerz,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
ihn
zu
aktivieren
Y
he
de
mejorarlo
todavía,
no
Und
ich
muss
es
noch
verbessern,
nein
Corre,
corre,
no
hay
quién
te
socorre
Lauf,
lauf,
es
gibt
niemanden,
der
dir
hilft
Y
de
la
mente
borre
lo
pobre,
lo
tanto
y
tanto
Und
aus
dem
Gedächtnis
das
Arme
löscht,
so
viel
und
so
viel
Derramando
el
llanto
desde
que
terminó
todo
Tränen
vergießend,
seit
alles
vorbei
ist
Y
sobra,
yo
soy
un
flow
tan
raro
Und
übrig,
ich
bin
ein
so
seltsamer
Flow
Me
destruyo
y
me
reparo,
de
tanto
y
tanto
daño
no
estoy
claro
Ich
zerstöre
mich
und
repariere
mich,
von
so
viel
Schaden
bin
ich
nicht
klar
Y
claro
que
no
voy
a
estarlo
si
este
jarro
está
vacío
Und
natürlich
werde
ich
es
nicht
sein,
wenn
dieses
Glas
leer
ist
Al
igual
que
mi
pecho,
debajo
mi
nombre,
ay
hombre
Genau
wie
meine
Brust,
unter
meinem
Namen,
oh
Mann
Si
ya
no
hay
miel,
ya
no
corre,
soy
un
muerto
en
vida,
vida
mía
Wenn
es
keinen
Honig
mehr
gibt,
fließt
er
nicht
mehr,
ich
bin
ein
lebender
Toter,
mein
Leben
Estoy
perdido,
tan
perdido
por
tu
nombre
Ich
bin
verloren,
so
verloren
wegen
deines
Namens
Y
aún
sigo
esperándote
Und
ich
warte
immer
noch
auf
dich
Y
aún
sigo
soñándote
Und
ich
träume
immer
noch
von
dir
No
sé
cuándo
y
dónde
Ich
weiß
nicht
wann
und
wo
Pero
mi
corazón
jamás
lo
va
a
esconder
Aber
mein
Herz
wird
es
niemals
verbergen
Y
ronde,
ronde,
ronde,
no
te
olvida,
vida
mía
Und
es
kreist,
kreist,
kreist,
es
vergisst
dich
nicht,
mein
Leben
Todo
el
día,
todos
los
días,
anhela
volver
a
verte
Den
ganzen
Tag,
jeden
Tag,
sehnt
es
sich
danach,
dich
wiederzusehen
Lo
hiciste,
fuiste
y
eres
Du
hast
es
getan,
du
warst
und
du
bist
Y
ahora
sé
que
en
el
futuro
volverás
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
in
der
Zukunft
zurückkehren
wirst
Y
aún
sigo
esperándote
Und
ich
warte
immer
noch
auf
dich
Y
aún
sigo
soñándote
Und
ich
träume
immer
noch
von
dir
No
sé
cuándo
y
dónde
Ich
weiß
nicht
wann
und
wo
Pero
mi
corazón
jamás
lo
va
a
esconder
Aber
mein
Herz
wird
es
niemals
verbergen
Y
ronde,
ronde,
ronde,
no
te
olvida,
vida
mía
Und
es
kreist,
kreist,
kreist,
es
vergisst
dich
nicht,
mein
Leben
Todo
el
día,
todos
los
días,
anhela
volver
a
verte
Den
ganzen
Tag,
jeden
Tag,
sehnt
es
sich
danach,
dich
wiederzusehen
Lo
hiciste,
fuiste
y
eres
Du
hast
es
getan,
du
warst
und
du
bist
Y
ahora
sé
que
en
el
futuro
volverás
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
in
der
Zukunft
zurückkehren
wirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Arizpe Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.