Paroles et traduction Neto Reyno - La Luna
Anoche
conversando
con
la
luna
yo
le
hablé
de
ti
Прошлой
ночью,
разговаривая
с
луной,
я
рассказал
ей
о
тебе
Le
dije:
"no
fue
fácil
ni
sencillo",
que
sin
ti
no
he
vuelto
a
ser
feliz,
no,
no
Я
сказал
ему,
что
это
было
нелегко
или
просто,
что
без
тебя
я
снова
не
был
счастлив
(нет,
нет,
нет)
Me
agobia
la
tristeza,
se
me
acaba
la
fuerza
Меня
обуревает
грусть,
силы
мои
на
исходе
Que
ahora
necesito,
lo
repito
cada
instante
То,
что
мне
нужно
сейчас,
я
повторяю
это
каждое
мгновение
Yo
me
agüito
cuando
pienso:
"estoy
maldito
Я
волнуюсь,
когда
думаю,
что
я
проклят
Porque
tú
no
estás
conmigo
aquí"
потому
что
ты
не
со
мной
здесь
Ya
nada
ha
vuelto
a
ser
lo
mismo
ничто
никогда
не
было
таким
же
Soy
un
mal
tono
en
ese
ritmo
Я
плохая
мелодия
в
этом
ритме
Recuerdos
quedan
cuando
fuimos,
todo
lo
que
hicimos
Воспоминания
остаются,
когда
мы
ушли,
все,
что
мы
сделали
Se
fue,
ya
lo
perdimos,
¿y
ahora
qué?
Он
ушел,
мы
его
уже
потеряли
и
что
теперь
Dime
qué
voy
a
hacer,
qué
más
puedo
perder
Скажи
мне,
что
мне
делать,
что
еще
я
могу
потерять
Sin
ti
ya
no
soy
nada,
y
nada,
creo
que
yo
ya
voy
a
enloquecer
Без
тебя
я
ничто,
и
ничто,
кажется,
я
сойду
с
ума
Es
el
maldito
orgullo
Это
гребаная
гордость
Que
vino
a
hacer
lo
suyo
кто
пришел
делать
свое
дело
Lo
apagó,
no
fluyó,
destruyó,
luego
huyó
Заткнул,
не
текло,
уничтожил,
потом
сбежал
No
sé
tú,
pero
yo,
oh,
oh
Не
знаю,
как
ты,
а
я,
о,
о
Esta
mente
no
está
quieta,
no
está
nada
completa
Этот
ум
не
спокоен,
он
вовсе
не
совершенен
Me
pone
en
la
frecuencia
que
jamás
imaginaba
Это
ставит
меня
на
частоту,
которую
я
никогда
не
представлял
Que
algún
día
aquí
estaría
yo,
oh,
oh,
oh
Что
однажды
я
буду
здесь,
о,
о,
о
No
puedo
olvidar,
yo
quiero
sanar
Я
не
могу
забыть,
я
хочу
исцелиться
Yo
quiero
despertar
a
tu
lado
y
decir
que
solo
fue
un
sueño
Я
хочу
проснуться
рядом
с
тобой
и
сказать,
что
это
был
всего
лишь
сон
Pero
día
a
día
en
mi
cama
tu
espacio
vacío
miro
y
no
Но
день
за
днем
в
своей
постели
я
смотрю
на
твое
пустое
пространство
и
не
Ahora
es
mi
realidad,
desde
que
te
fuiste
así
de
triste,
se
secó
el
agua
Теперь
это
моя
реальность,
так
как
ты
ушел
так
грустно,
вода
высохла
Ya
no
hay
río,
ya
no
existe
más,
ah,
ah,
ah
Реки
больше
нет,
ее
больше
нет
(ах,
ах,
ах)
Entre
espinas
sin
flores
Среди
шипов
без
цветов
Todo
es
gris,
no
hay
colores
Все
серое,
нет
цветов
El
sabor
de
dolor,
no
hay
cómo
se
active
Вкус
боли,
нет
возможности
его
активировать.
Y
he
de
mejorarlo
todavía,
no
Я
приехал,
улучшить
его
еще
нет
Corre,
corre,
no
hay
quién
te
socorre
Беги,
беги,
никто
тебе
не
поможет
Y
de
la
mente
borre
lo
pobre,
lo
tanto
y
tanto
И
из
головы
я
стер
бедняков,
столько
и
столько
Derramando
el
llanto
desde
que
terminó
todo
Проливая
слезы,
так
как
все
закончилось
Y
sobra,
yo
soy
un
flow
tan
raro
И
запасной,
я
такой
редкий
поток
Me
destruyo
y
me
reparo,
de
tanto
y
tanto
daño
no
estoy
claro
Я
разрушаю
и
восстанавливаю
себя,
от
стольких
повреждений
мне
не
ясно
Y
claro
que
no
voy
a
estarlo
si
este
jarro
está
vacío
И,
конечно,
меня
не
будет,
если
эта
банка
пуста.
Al
igual
que
mi
pecho,
debajo
mi
nombre,
ay
hombre
Как
моя
грудь,
под
моим
именем
есть
мужчина
Si
ya
no
hay
miel,
ya
no
corre,
soy
un
muerto
en
vida,
vida
mía
Если
нет
меда,
он
уже
не
бежит,
я
живой
мертвец,
моя
жизнь
Estoy
perdido,
tan
perdido
por
tu
nombre
Я
потерян,
так
потерян
для
твоего
имени
Y
aún
sigo
esperándote
И
я
все
еще
жду
тебя
Y
aún
sigo
soñándote
И
я
все
еще
мечтаю
о
тебе
No
sé
cuándo
y
dónde
Я
не
знаю,
когда
и
где
Pero
mi
corazón
jamás
lo
va
a
esconder
Но
мое
сердце
никогда
не
скроет
этого
Y
ronde,
ronde,
ronde,
no
te
olvida,
vida
mía
И
ронде,
ронде,
ронде,
не
забывай
тебя,
любовь
моя
Todo
el
día,
todos
los
días,
anhela
volver
a
verte
Весь
день,
каждый
день,
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Lo
hiciste,
fuiste
y
eres
Вы
сделали
это,
вы
были
и
вы
Y
ahora
sé
que
en
el
futuro
volverás
И
теперь
я
знаю,
что
в
будущем
ты
вернешься
Y
aún
sigo
esperándote
И
я
все
еще
жду
тебя
Y
aún
sigo
soñándote
И
я
все
еще
мечтаю
о
тебе
No
sé
cuándo
y
dónde
Я
не
знаю,
когда
и
где
Pero
mi
corazón
jamás
lo
va
a
esconder
Но
мое
сердце
никогда
не
скроет
этого
Y
ronde,
ronde,
ronde,
no
te
olvida,
vida
mía
И
ронде,
ронде,
ронде,
не
забывай
тебя,
любовь
моя
Todo
el
día,
todos
los
días,
anhela
volver
a
verte
Весь
день,
каждый
день,
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Lo
hiciste,
fuiste
y
eres
Вы
сделали
это,
вы
были
и
вы
Y
ahora
sé
que
en
el
futuro
volverás
И
теперь
я
знаю,
что
в
будущем
ты
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Arizpe Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.