Paroles et traduction Neto Reyno - Las Calles Lo Saben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Calles Lo Saben
The Streets Know
Las
calles
lo
saben,
los
muros
lo
sienten
The
streets
know
it,
the
walls
feel
it
misiones
las
noches,
siempre
diferentes
missions
in
the
nights,
always
different
los
techos
vagones
y
to'
lo
que
encuentren
the
roofs,
train
cars,
and
everything
they
find
nada
es
demasiado,
nada
es
suficiente
nothing
is
too
much,
nothing
is
enough
todos
los
lienzos
plaqueados
quebrado
estan
all
the
plated
canvases
are
broken
Demostrando
que
este
arte
nada
ni
nadie
Demonstrating
that
this
art,
nothing
and
nobody
lo
va
aniquilar
jamás
lo
haran
will
ever
annihilate
it,
they
never
will
Adrenalina
pura
Pure
adrenaline
esto
no
tiene
cura
this
has
no
cure
como
cuando
te
vale
madre
y
sigues
con
esta
locura
like
when
you
don't
give
a
damn
and
continue
with
this
madness
sin
importar
cuantas
luces
rojas
y
azules
no
matter
how
many
red
and
blue
lights
se
reflejen
en
los
muros
de
la
jura
si
hay
pintura
reflect
on
the
walls
of
the
oath
if
there
is
paint
nada
lo
detiene
nothing
stops
it
pa
alla
y
pa
aca,
va
y
viene
over
there
and
over
here,
it
comes
and
goes
trazos
lienzos
letras
letras
strokes,
canvases,
letters,
letters
de
todo
esto
mucho
contiene
of
all
this,
it
contains
a
lot
lo
entiendes,
comprendes
mendez?
do
you
understand
it,
comprehend
it,
girl?
o
te
lo
explico
bien
perico?
or
should
I
explain
it
to
you
properly,
baby?
Esto
mas
que
un
arte
no
se
espante
This,
more
than
an
art,
don't
be
scared
es
un
estilo
de
vida
it's
a
lifestyle
solo
mira
tu
ventana
y
dime
a
poco
no
percibes
ver
just
look
at
your
window
and
tell
me
you
don't
perceive
to
see
oriundo
de
las
calles
del
merito
monterrey
native
of
the
streets
of
Merito
Monterrey
donde
la
noche
nunca
duerme
where
the
night
never
sleeps
siempre
ruidos,
sonidos
de
valvulas
marcando
tags
always
noises,
sounds
of
valves
marking
tags
letras
everyday
letters
everyday
Las
calles
lo
saben,
los
muros
lo
sienten
The
streets
know
it,
the
walls
feel
it
misiones
las
noches,
siempre
diferentes
missions
in
the
nights,
always
different
los
techos
vagones
y
to'
lo
que
encuentren
the
roofs,
train
cars,
and
everything
they
find
nada
es
demasiado,
nada
es
suficiente
nothing
is
too
much,
nothing
is
enough
todos
los
lienzos
plaqueados
quebrado
estan
all
the
plated
canvases
are
broken
Demostrando
que
este
arte
nada
ni
nadie
Demonstrating
that
this
art,
nothing
and
nobody
lo
va
aniquilar
jamás
lo
haran
will
ever
annihilate
it,
they
never
will
Te
invito
a
que
lo
sientas
I
invite
you
to
feel
it
muestres
que
representas
show
what
you
represent
estilo
callejero
perro
desde
los
noventas
street
style,
girl,
since
the
nineties
Regio
loko
entre
montañas
Regio
crazy
between
mountains
no
me
extraña
que
lo
busquen
y
no
encuentran
it
doesn't
surprise
me
that
they
look
for
it
and
can't
find
it
o
dime
que
esperabas
or
tell
me
what
you
expected
entre
más
difícil
mas
valioso
esto
no
acaba
the
more
difficult,
the
more
valuable,
this
doesn't
end
Todavía
falta
un
chingo
There's
still
a
lot
left
esto
apenas
va
empezando
loko
aun
no
has
visto
nada
this
is
just
beginning,
baby,
you
haven't
seen
anything
yet
y
esto
es
bandalismo
puro
and
this
is
pure
vandalism
Reynero
callejero
perro
marcando
los
muros
Reynero,
street
dog,
marking
the
walls
mientras
la
ciudad
esta
dormida
no
hay
quien
while
the
city
is
asleep,
there
is
no
one
pida
dar
color
te
lo
aseguro
asking
to
give
color,
I
assure
you
Yo
solo
viajo,
me
relajo
viendo
piezas
en
los
muros
I
just
travel,
I
relax
watching
pieces
on
the
walls
después
de
darme
un
pinche
churro
after
giving
myself
a
damn
joint
Por
eso
brindo
por
el
arte
callejero
That's
why
I
toast
to
street
art
perro
como
este
ninguno
girl,
like
this
one,
none
Las
calles
lo
saben,
los
muros
lo
sienten
The
streets
know
it,
the
walls
feel
it
misiones
las
noches,
siempre
diferentes
missions
in
the
nights,
always
different
los
techos
vagones
y
to'
lo
que
encuentren
the
roofs,
train
cars,
and
everything
they
find
nada
es
demasiado,
nada
es
suficiente
nothing
is
too
much,
nothing
is
enough
todos
los
lienzos
plaqueados
quebrado
estan
all
the
plated
canvases
are
broken
Demostrando
que
este
arte
nada
ni
nadie
Demonstrating
that
this
art,
nothing
and
nobody
lo
va
aniquilar
jamás
lo
haran
will
ever
annihilate
it,
they
never
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.