Neto Reyno - Las Calles Lo Saben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Reyno - Las Calles Lo Saben




Las Calles Lo Saben
The Streets Know
Las calles lo saben, los muros lo sienten
The streets know it, the walls feel it
misiones las noches, siempre diferentes
missions in the nights, always different
los techos vagones y to' lo que encuentren
the roofs, train cars, and everything they find
nada es demasiado, nada es suficiente
nothing is too much, nothing is enough
todos los lienzos plaqueados quebrado estan
all the plated canvases are broken
Demostrando que este arte nada ni nadie
Demonstrating that this art, nothing and nobody
lo va aniquilar jamás lo haran
will ever annihilate it, they never will
Adrenalina pura
Pure adrenaline
esto no tiene cura
this has no cure
como cuando te vale madre y sigues con esta locura
like when you don't give a damn and continue with this madness
sin importar cuantas luces rojas y azules
no matter how many red and blue lights
se reflejen en los muros de la jura si hay pintura
reflect on the walls of the oath if there is paint
nada lo detiene
nothing stops it
pa alla y pa aca, va y viene
over there and over here, it comes and goes
trazos lienzos letras letras
strokes, canvases, letters, letters
de todo esto mucho contiene
of all this, it contains a lot
lo entiendes, comprendes mendez?
do you understand it, comprehend it, girl?
o te lo explico bien perico?
or should I explain it to you properly, baby?
Esto mas que un arte no se espante
This, more than an art, don't be scared
es un estilo de vida
it's a lifestyle
solo mira tu ventana y dime a poco no percibes ver
just look at your window and tell me you don't perceive to see
oriundo de las calles del merito monterrey
native of the streets of Merito Monterrey
donde la noche nunca duerme
where the night never sleeps
siempre ruidos, sonidos de valvulas marcando tags
always noises, sounds of valves marking tags
letras everyday
letters everyday
Las calles lo saben, los muros lo sienten
The streets know it, the walls feel it
misiones las noches, siempre diferentes
missions in the nights, always different
los techos vagones y to' lo que encuentren
the roofs, train cars, and everything they find
nada es demasiado, nada es suficiente
nothing is too much, nothing is enough
todos los lienzos plaqueados quebrado estan
all the plated canvases are broken
Demostrando que este arte nada ni nadie
Demonstrating that this art, nothing and nobody
lo va aniquilar jamás lo haran
will ever annihilate it, they never will
Te invito a que lo sientas
I invite you to feel it
muestres que representas
show what you represent
estilo callejero perro desde los noventas
street style, girl, since the nineties
Regio loko entre montañas
Regio crazy between mountains
no me extraña que lo busquen y no encuentran
it doesn't surprise me that they look for it and can't find it
o dime que esperabas
or tell me what you expected
entre más difícil mas valioso esto no acaba
the more difficult, the more valuable, this doesn't end
Todavía falta un chingo
There's still a lot left
esto apenas va empezando loko aun no has visto nada
this is just beginning, baby, you haven't seen anything yet
y esto es bandalismo puro
and this is pure vandalism
Reynero callejero perro marcando los muros
Reynero, street dog, marking the walls
mientras la ciudad esta dormida no hay quien
while the city is asleep, there is no one
pida dar color te lo aseguro
asking to give color, I assure you
veneno puro
pure poison
Yo solo viajo, me relajo viendo piezas en los muros
I just travel, I relax watching pieces on the walls
después de darme un pinche churro
after giving myself a damn joint
Por eso brindo por el arte callejero
That's why I toast to street art
perro como este ninguno
girl, like this one, none
Las calles lo saben, los muros lo sienten
The streets know it, the walls feel it
misiones las noches, siempre diferentes
missions in the nights, always different
los techos vagones y to' lo que encuentren
the roofs, train cars, and everything they find
nada es demasiado, nada es suficiente
nothing is too much, nothing is enough
todos los lienzos plaqueados quebrado estan
all the plated canvases are broken
Demostrando que este arte nada ni nadie
Demonstrating that this art, nothing and nobody
lo va aniquilar jamás lo haran
will ever annihilate it, they never will






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.