Paroles et traduction en anglais Neto Reyno - No Es la Vida Quien Esta Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es la Vida Quien Esta Mal
Life Isn't Who's Wrong
Sigo
en
el
camino
y
lo
que
aprendo
no
es
poco
I'm
still
on
the
road
and
what
I
learn
is
not
little
Honesto
vivo,
pero
sigo
estando
loco
I
live
honest,
but
I'm
still
crazy
La
vida
es
dura
y
deja
corazónes
rotos
Life
is
hard
and
leaves
broken
hearts
Todo
relativo
y
como
quiera
lo
soporto
Everything
is
relative
and
I
still
endure
it
Todo
en
este
mundo
da
vueltas
y
ya
lo
sabes
Everything
in
this
world
goes
around
and
you
already
know
it
Porteseme
chido,
si
no
después
vale
madre
Behave
yourself,
or
else
it's
worthless
Apoco
no
lo
mira,
huele,
sientelo
en
el
aire
Can't
you
see
it,
smell
it,
feel
it
in
the
air
El
karma
nunca
duerme,
compa
siempre
hace
su
jale
Karma
never
sleeps,
homie,
it
always
does
its
thing
Es
como
cada
acción
tiene
su
reacción
It's
like
every
action
has
its
reaction
Bueno
o
malo
su
comienzo
también
su
definición
Good
or
bad,
its
beginning
also
its
definition
Pero,
apoco
piensa
hacer
la
mierda
esa
que
vive
en
su
agujero
But,
are
you
really
gonna
do
that
shit
you
live
in
your
hole
Por
más
culero,
Por
más
que
quieras
ocultarlo
no
funciona
No
matter
how
shitty,
no
matter
how
much
you
want
to
hide
it,
it
doesn't
work
Es
puro
pedo
y
porque
crees
que
ahora
todo
se
mira
diferente
It's
pure
bullshit
and
why
do
you
think
now
everything
looks
different
Nada
es
lo
mismo
y
ahora
todos
somos
fuertes
Nothing
is
the
same
and
now
we
are
all
strong
El
pedo
es
que
no
quieren
que
los
miren,
quieren
detenerte
The
thing
is
that
they
don't
want
to
be
seen,
they
want
to
stop
you
Que
nunca
evoluciones
pongas
cora
y
olvides
tu
mente...
That
you
never
evolve,
put
your
heart
in
it
and
forget
about
your
mind...
Somos
mayoria
locos
We
are
the
majority,
my
dear
Somos
quien
va
enfrente
We
are
the
ones
in
front
Por
eso
nunca
se
les
olvide
That's
why
you
should
never
forget
Y
por
eso
siempre
griten
And
that's
why
you
should
always
shout
it
out
Y
repartenlo
con
toda
su
gente
And
share
it
with
all
your
people
Por
siempre
y
para
siempre
Forever
and
ever
No
es
la
vida
quien
está
mal
Life
isn't
who's
wrong
Es
la
mierda
envuelta
en
su
afan
It's
the
crap
wrapped
in
its
eagerness
De
seguir
gobernando
mal
Of
continuing
to
rule
badly
Pero
todo
lo
que
empieza
desmadra
tiene
un
final...
But
everything
that
starts
crazy
has
an
end...
No
es
la
vida
quien
está
mal
Life
isn't
who's
wrong
Es
la
mierda
envuelta
en
su
afan
It's
the
crap
wrapped
in
its
eagerness
De
seguir
gobernando
mal
Of
continuing
to
rule
badly
Pero
todo
lo
que
empieza
desmadra
tiene
un
final...
But
everything
that
starts
crazy
has
an
end...
O
diganme
si
estoy
equivocado
Or
tell
me
if
I'm
wrong
Apoco
no
siente
en
las
manos
pies
los
clavos
Can't
you
feel
the
nails
in
your
hands
and
feet
Si
todo
ya
está
escrito
pero
viene
mal
dictado
If
everything
is
already
written
but
it's
dictated
badly
Es
la
consecuencia
del
poder
mal
otorgado
It's
the
consequence
of
power
badly
bestowed
Pero
te
pone
a
pensar
que
si
de
afuera
vino
But
it
makes
you
think
that
if
it
came
from
outside
Entonces
donde
va
a
parar
So
where
is
it
going
to
end
Si
seguimos
con
cadenas
bombardeando
If
we
continue
with
chains,
bombing
Sin
mascara
de
gas,
es
más
nunca
se
muere
Without
a
gas
mask,
moreover
it
never
dies
Y
vive,
plastico,
vamos
despierte
mijo
y
salga
de
ese
panico
And
lives,
plastic,
come
on,
wake
up,
my
boy,
and
get
out
of
that
panic
Si
no
donde
salio
su
espina
que
a
usted
le
pico
If
not,
where
did
your
thorn
come
from
that
stung
you
Esa
comezón
que
lo
puso
en
razón
That
itch
that
brought
you
to
reason
De
levantarse
en
armas
para
conocer
Of
rising
up
in
arms
to
know
Lo
que
está
ocultado
mi
homs
What
is
hidden,
my
homie
Que
no
lo
mira,
no
lo
siente,
esto
es
revolución
That
you
don't
see
it,
you
don't
feel
it,
this
is
revolution
Hagan
lo
que
hagan
pronto
veran
su
final
Do
whatever
you
do,
you'll
soon
see
your
end
Y
todo
lucira
mejor
And
everything
will
look
better
O
tal
vez
me
equivoque
y
pa
este
mundo
Or
maybe
I'm
wrong
and
for
this
world
Si
seamos
su
perdición
We
are
its
doom
(Si
seamos
su
perdición)...
(We
are
its
doom)...
No
es
la
vida
quien
está
mal
Life
isn't
who's
wrong
Es
la
mierda
envuelta
en
su
afan
It's
the
crap
wrapped
in
its
eagerness
De
seguir
gobernando
mal
Of
continuing
to
rule
badly
Pero
todo
lo
que
empieza
desmadra
tiene
un
final...
But
everything
that
starts
crazy
has
an
end...
No
es
la
vida
quien
está
mal
Life
isn't
who's
wrong
Es
la
mierda
envuelta
en
su
afan
It's
the
crap
wrapped
in
its
eagerness
De
seguir
gobernando
mal
Of
continuing
to
rule
badly
Pero
todo
lo
que
empieza
desmadra
tiene
un
final.
But
everything
that
starts
crazy
has
an
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.