Paroles et traduction Neto Reyno - No Lo Dejes Caer II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lo Dejes Caer II
Не Дай Мне Упасть II
Ya
cuántas
veces
e
querido
alejarme
de
aquí
Сколько
раз
я
хотел
уйти
отсюда,
Largarme
de
este
infierno
para
yo
ya
no
sufrir
Сбежать
из
этого
ада,
чтобы
больше
не
страдать.
Ya
cuántas
veces
me
has
pedido
verme
a
mi
Сколько
раз
ты
просила
меня
сдаться,
que
no
soy
quien
para
que
viva
agusto
y
ser
feliz
говорила,
что
я
не
тот,
кто
может
жить
спокойно
и
быть
счастливым.
Felicidad
dime
dónde
está
para
irla
a
buscar
Счастье,
скажи
мне,
где
ты,
чтобы
я
мог
тебя
найти?
Dime
a
dónde
va
que
no
la
puedo
alcanzar
Скажи,
куда
ты
идешь,
что
я
не
могу
тебя
догнать?
No
soy
un
reo
para
esto
soy
ateo
Я
не
заключенный,
для
этого
я
атеист.
Todos
los
días
lo
veo
y
lo
leo
Каждый
день
я
это
вижу
и
читаю.
Yo
ya
no
creo
inicia
mi
conteo
Я
больше
не
верю,
начинается
мой
отсчет.
Como
si
estuviese
enmedio
de
un
tiroteo
Как
будто
я
посреди
перестрелки.
Así
lo
veo
Вот
так
я
это
вижу.
Pero
veo
a
mis
hijos
digo
Но
я
вижу
своих
детей,
говорю
я
себе,
aunque
no
esten
conmigo
хотя
их
нет
со
мной.
Pero
Dios
ve
es
mi
testigo
Но
Бог
видит,
он
мой
свидетель,
y
estoy
agradecido
и
я
благодарен
por
el
camino
que
a
tocado
de
este
lado
за
путь,
который
выпал
мне
на
эту
сторону,
aunque
este
helado
sin
chamarra
yo
camino
con
el
frío
хотя
я
и
замерзаю,
без
куртки
иду
по
холоду.
Y
no
lo
voy
a
dejar
И
я
не
сдамся,
No
parare
de
luchar
Не
перестану
бороться.
Nunca
lo
voy
a
soltar
Никогда
тебя
не
отпущу.
Tampoco
me
voy
a
agüitar
И
не
буду
унывать.
Si
la
herida
nunca
sana
Даже
если
рана
никогда
не
заживет.
Antes
tenía
ganas
de
morir
y
ahora
de
vivir
me
sobran
ganas
Раньше
я
хотел
умереть,
а
теперь
у
меня
полно
желания
жить.
Ya
mi
pelo
pinta
canas
Мои
волосы
уже
седеют.
Tiempo
ve
y
dile
que
de
esto
fácil
tú
no
me
Время,
иди
и
скажи
ему/ей,
что
от
этого
ты
меня
так
просто
не
Si
no
no
volveré
a
creer
Иначе
я
больше
не
поверю.
no
me
dejes
caer
не
дай
мне
упасть.
Si
no
no
volveré
a
creer
Иначе
я
больше
не
поверю.
No
me
dejes
caer
не
дай
мне
упасть.
No
quieres
rendirte
Ты
не
хочешь
сдаваться.
No
juegues
ni
entregues
Не
играй
и
не
сдавайся,
perder
ni
de
chiste
проиграть
— даже
в
шутку.
Qué
fácil
no
sea
así
Пусть
это
не
будет
так
просто.
Hasta
cuándo
te
vallas
y
cruzes
la
raya
Даже
когда
ты
уйдешь
и
пересечешь
черту,
sin
falla
no
lo
haga
y
venga
la
flaca
por
ti
без
ошибок,
не
делай
этого,
пока
смерть
не
придет
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ernesto arizpe gonzalez
Album
King
date de sortie
06-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.