Neto Reyno - No Lo Dejes Caer II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neto Reyno - No Lo Dejes Caer II




No Lo Dejes Caer II
Не Дай Мне Упасть II
Ya cuántas veces e querido alejarme de aquí
Сколько раз я хотел уйти отсюда,
Largarme de este infierno para yo ya no sufrir
Сбежать из этого ада, чтобы больше не страдать.
Ya cuántas veces me has pedido verme a mi
Сколько раз ты просила меня сдаться,
rendir
сломаться,
que no soy quien para que viva agusto y ser feliz
говорила, что я не тот, кто может жить спокойно и быть счастливым.
Felicidad dime dónde está para irla a buscar
Счастье, скажи мне, где ты, чтобы я мог тебя найти?
Dime a dónde va que no la puedo alcanzar
Скажи, куда ты идешь, что я не могу тебя догнать?
No
Нет.
No soy un reo para esto soy ateo
Я не заключенный, для этого я атеист.
Todos los días lo veo y lo leo
Каждый день я это вижу и читаю.
Yo ya no creo inicia mi conteo
Я больше не верю, начинается мой отсчет.
Como si estuviese enmedio de un tiroteo
Как будто я посреди перестрелки.
Así lo veo
Вот так я это вижу.
Pero veo a mis hijos digo
Но я вижу своих детей, говорю я себе,
aunque no esten conmigo
хотя их нет со мной.
Pero Dios ve es mi testigo
Но Бог видит, он мой свидетель,
y estoy agradecido
и я благодарен
por el camino que a tocado de este lado
за путь, который выпал мне на эту сторону,
aunque este helado sin chamarra yo camino con el frío
хотя я и замерзаю, без куртки иду по холоду.
Y no lo voy a dejar
И я не сдамся,
No parare de luchar
Не перестану бороться.
Nunca lo voy a soltar
Никогда тебя не отпущу.
Tampoco me voy a agüitar
И не буду унывать.
Si la herida nunca sana
Даже если рана никогда не заживет.
Antes tenía ganas de morir y ahora de vivir me sobran ganas
Раньше я хотел умереть, а теперь у меня полно желания жить.
Ya mi pelo pinta canas
Мои волосы уже седеют.
Tiempo ve y dile que de esto fácil no me
Время, иди и скажи ему/ей, что от этого ты меня так просто не
desamparas
бросишь.
no
Нет.
Si no no volveré a creer
Иначе я больше не поверю.
por eso no
Поэтому нет,
no me dejes caer
не дай мне упасть.
Si no no volveré a creer
Иначе я больше не поверю.
Por eso no
Поэтому нет,
No me dejes caer
не дай мне упасть.
No puedes
Ты не можешь.
No debes
Ты не должна.
No quieres rendirte
Ты не хочешь сдаваться.
No juegues ni entregues
Не играй и не сдавайся,
perder ni de chiste
проиграть даже в шутку.
Qué fácil no sea así
Пусть это не будет так просто.
Hasta cuándo te vallas y cruzes la raya
Даже когда ты уйдешь и пересечешь черту,
sin falla no lo haga y venga la flaca por ti
без ошибок, не делай этого, пока смерть не придет за тобой.





Writer(s): ernesto arizpe gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.