Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Te Olvidé
Ich habe dich schon vergessen
Yo
ya
te
olvidé
Ich
habe
dich
schon
vergessen
Mi
corazón
ya
no
quiere
sentir
de
ti
Mein
Herz
will
nichts
mehr
von
dir
fühlen
Ya
no
quiere
saber
Will
nichts
mehr
wissen
Ya
no
estoy,
ya
me
fui
Ich
bin
nicht
mehr
da,
ich
bin
gegangen
Es
por
eso
que
yo
ya
no
quiero
volver
Deshalb
will
ich
nicht
mehr
zurückkehren
Sé
que
igual
deberé,
pero
no
sentiré
Ich
weiß,
ich
werde
es
müssen,
aber
ich
werde
nicht
fühlen
Lo
mismo
que
quise,
que
fuimos,
pero
nunca
pudimos
Dasselbe,
was
ich
wollte,
was
wir
waren,
aber
nie
sein
konnten
Nos
dimos,
por
eso
ya
fuimos
Wir
gaben
uns,
deshalb
waren
wir
Y
nunca
fue
Und
es
war
nie
Aleguas
se
siente,
se
ve
Meilenweit
spürt
man
es,
sieht
man
es
Yo
ya
te
olvidé
Ich
habe
dich
schon
vergessen
Me
enseñaste,
lograste
penar
tu
desgaste
Du
hast
mich
gelehrt,
deinen
Verschleiß
zu
betrauern
Apostaste,
lo
intentaste
y
amaste
Du
hast
gewettet,
es
versucht
und
geliebt
Contraste
que
siempre
arrastraste
Ein
Kontrast,
den
du
immer
mit
dir
herumgeschleppt
hast
Yo
no
me
arrepiento,
yo
le
busco
el
modo
Ich
bereue
es
nicht,
ich
suche
nach
dem
Weg
Sin
duda
le
acomodo
Zweifellos
passe
ich
es
an
Con
las
manos
damos,
vamos
Mit
den
Händen
geben
wir,
gehen
wir
Pero
solo
con
mis
moros
en
codos
Aber
nur
mit
meinen
Mauren
an
den
Ellbogen
De
todos
modos
somos
lobos
Jedenfalls
sind
wir
Wölfe
Pegándole
al
cordero
Die
das
Lamm
schlagen
Pero
nunca
aceptaste
la
verdad
que
está
llena
de
mugrero
Aber
du
hast
nie
die
Wahrheit
akzeptiert,
die
voller
Dreck
ist
Y
no
es
por
ser
grosero
Und
das
soll
nicht
unhöflich
sein
No
lo
sabes
tú,
pero
lo
sabe
el
mundo
entero
Du
weißt
es
nicht,
aber
die
ganze
Welt
weiß
es
Perdiste
Du
hast
verloren
Te
fuiste
Du
bist
gegangen
Te
fuiste
Du
bist
gegangen
Y
así
lo
decidiste
tú
Und
so
hast
du
es
entschieden
Yo
ya
te
olvidé
Ich
habe
dich
schon
vergessen
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
wissen
Dañas
a
mi
corazón
Du
tust
meinem
Herzen
weh
Yo
también
quiero
vivir
Ich
will
auch
leben
Quiero
respirar,
volar,
soñar
Ich
will
atmen,
fliegen,
träumen
Nunca
alejarme
de
lo
que
más
quiero
Mich
nie
von
dem
entfernen,
was
ich
am
meisten
liebe
Me
quiero
a
mí
primero
que
nada
Ich
liebe
mich
selbst
über
alles
Me
quiero
a
mí
Ich
liebe
mich
Es
por
eso
que
yo
ya
no
quiero
volver
Deshalb
will
ich
nicht
mehr
zurückkehren
Sé
que
igual
deberé,
pero
no
sentiré
Ich
weiß,
ich
werde
es
müssen,
aber
ich
werde
nicht
fühlen
Lo
mismo
que
quise,
que
fuimos,
pero
nunca
pudimos
Dasselbe,
was
ich
wollte,
was
wir
waren,
aber
nie
sein
konnten
Nos
dimos,
por
eso
ya
fuimos
Wir
gaben
uns,
deshalb
waren
wir
Y
nunca
fue
Und
es
war
nie
Aleguas
se
siente,
se
ve
Meilenweit
spürt
man
es,
sieht
man
es
Yo
ya
te
olvidé
Ich
habe
dich
schon
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Arizpe Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.