Paroles et traduction Neto Reyno - Ya Te Olvidé
Yo
ya
te
olvidé
я
уже
тебя
забыл
Mi
corazón
ya
no
quiere
sentir
de
ti
Мое
сердце
больше
не
хочет
чувствовать
к
тебе
Ya
no
quiere
saber
Он
больше
не
хочет
знать
Ya
no
estoy,
ya
me
fui
Меня
здесь
больше
нет,
я
ушел
Es
por
eso
que
yo
ya
no
quiero
volver
Вот
почему
я
не
хочу
возвращаться
Sé
que
igual
deberé,
pero
no
sentiré
Я
знаю,
что
мне
еще
придется,
но
я
не
буду
чувствовать
Lo
mismo
que
quise,
que
fuimos,
pero
nunca
pudimos
То
же
самое,
чего
я
хотел,
чтобы
мы
пошли,
но
так
и
не
смогли
Nos
dimos,
por
eso
ya
fuimos
Мы
сдались,
поэтому
уже
пошли
Y
nunca
fue
и
этого
никогда
не
было
Aleguas
se
siente,
se
ve
Ты
чувствуешь
это,
ты
видишь
это
Yo
ya
te
olvidé
я
уже
тебя
забыл
Me
enseñaste,
lograste
penar
tu
desgaste
Ты
научил
меня,
ты
сумел
вынести
свою
одежду
Apostaste,
lo
intentaste
y
amaste
Держу
пари,
ты
попробовал
и
тебе
понравилось
Contraste
que
siempre
arrastraste
Контраст,
который
вы
всегда
тащили
Y
ni
modo
И
ни
в
коем
случае
Yo
no
me
arrepiento,
yo
le
busco
el
modo
Я
не
жалею
об
этом,
я
ищу
способ
Sin
duda
le
acomodo
Без
сомнения,
я
приму
вас
Con
las
manos
damos,
vamos
Руками
даем,
идем
Pero
solo
con
mis
moros
en
codos
Но
только
с
моими
маврами
на
локтях
De
todos
modos
somos
lobos
Мы
все
равно
волки
Pegándole
al
cordero
Удар
по
ягненку
Pero
nunca
aceptaste
la
verdad
que
está
llena
de
mugrero
Но
ты
никогда
не
принимал
правду,
полную
грязи.
Y
no
es
por
ser
grosero
И
это
не
грубость
No
lo
sabes
tú,
pero
lo
sabe
el
mundo
entero
Ты
этого
не
знаешь,
но
это
знает
весь
мир.
Y
así
lo
decidiste
tú
И
вот
как
ты
решил
Yo
ya
te
olvidé
я
уже
тебя
забыл
Ya
no
quiero
saber
más
de
ti
Я
не
хочу
знать
о
тебе
больше
Dañas
a
mi
corazón
Ты
ранил
мое
сердце
Yo
también
quiero
vivir
я
тоже
хочу
жить
Quiero
respirar,
volar,
soñar
Я
хочу
дышать,
летать,
мечтать
Nunca
alejarme
de
lo
que
más
quiero
Никогда
не
отказывайся
от
того,
что
я
люблю
больше
всего
Me
quiero
a
mí
primero
que
nada
Я
люблю
себя
прежде
всего
Me
quiero
a
mí
я
люблю
себя
Es
por
eso
que
yo
ya
no
quiero
volver
Вот
почему
я
не
хочу
возвращаться
Sé
que
igual
deberé,
pero
no
sentiré
Я
знаю,
что
мне
еще
придется,
но
я
не
буду
чувствовать
Lo
mismo
que
quise,
que
fuimos,
pero
nunca
pudimos
То
же
самое,
чего
я
хотел,
чтобы
мы
пошли,
но
так
и
не
смогли
Nos
dimos,
por
eso
ya
fuimos
Мы
сдались,
поэтому
уже
пошли
Y
nunca
fue
и
этого
никогда
не
было
Aleguas
se
siente,
se
ve
Ты
чувствуешь
это,
ты
видишь
это
Yo
ya
te
olvidé
я
уже
тебя
забыл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Arizpe Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.