Paroles et traduction NetSlov - 33 & 1/3
Мы
молчали,
молчали
так
долго
- мимо
нас
текла
река
We
were
silent,
silent
for
so
long
- the
river
flowed
past
us
Мы
стояли
и
слушали
звуки
- звуки
шли
из
далека
We
stood
and
listened
to
the
sounds
- sounds
came
from
afar
Столько
лет
ни
одной
лодки,
ни
единого
рыбака
So
many
years
not
a
single
boat,
not
a
single
fisherman
Лишь
густая
вода,
холодная,
вода
была
глубока
Only
thick
water,
cold,
the
water
was
deep
33
и
одна
треть
- центр
циклона
небесная
твердь
33
and
a
third
- the
center
of
the
cyclone,
the
celestial
firmament
Время
жизни
струится
по
кругу
- на
это
стоит
посмотреть
The
time
of
life
flows
in
a
circle
- it's
worth
looking
at
33
и
одна
треть
- номера
телефонов
то
и
дело
меняются
33
and
a
third
- phone
numbers
change
every
now
and
then
И
лица
любимых
из
памяти
стираются
и
вроде
как
глупо
об
этом
жалеть
And
the
faces
of
loved
ones
are
erased
from
memory,
and
it
seems
silly
to
regret
it
33
и
одна
треть
- первая
ступень
отработав
сгорела
33
and
a
third
- the
first
stage
burned
out
Уже
не
на
Земле
но
ещё
не
в
небе
33
и
одна
треть
No
longer
on
Earth
but
not
yet
in
heaven,
33
and
a
third
Я
закрыл
глаза,
секунду
назад,
мне
было
тогда
восемь
лет
или
девять
I
closed
my
eyes,
a
second
ago,
I
was
eight
or
nine
then
Каждый
третий
играл
на
гитаре,
в
каждой
квартире
жил
поэт
Every
third
person
played
the
guitar,
a
poet
lived
in
every
apartment
Мы
молчали,
молчали
так
долго
- мимо
нас
текла
река
We
were
silent,
silent
for
so
long
- the
river
flowed
past
us
Мы
стояли
и
слушали
звуки
- звуки
шли
из
далека
We
stood
and
listened
to
the
sounds
- sounds
came
from
afar
Столько
лет
ни
одной
лодки,
ни
единого
рыбака
So
many
years
not
a
single
boat,
not
a
single
fisherman
Лишь
густая
вода,
холодная,
вода
была
глубока
Only
thick
water,
cold,
the
water
was
deep
За
одной
третью
и
33
годы
идут
как
богатыри
For
a
third
and
33
years
they
go
like
heroes
С
ними
кто-то,
неужели
это
я?
Фотография
слишком
не
четкая
Someone
is
with
them,
is
it
me?
The
photo
is
too
blurry
33
и
одна
треть
- да,
мы
бежали
не
чувствуя
ног
33
and
a
third
- yes,
we
ran
without
feeling
our
legs
Кто-то
упал,
кто-то
не
смог,
хотели
светить,
но
пришлось
гореть
Someone
fell,
someone
couldn't,
they
wanted
to
shine,
but
they
had
to
burn
Мы
молчали,
молчали
так
долго
- мимо
нас
текла
река
We
were
silent,
silent
for
so
long
- the
river
flowed
past
us
Мы
стояли
и
слушали
звуки
- звуки
шли
из
далека
We
stood
and
listened
to
the
sounds
- sounds
came
from
afar
Столько
лет
не
одной
лодки,
не
единого
рыбака
So
many
years
not
a
single
boat,
not
a
single
fisherman
Лишь
густая
вода,
холодная,
вода
была
глубока
Only
thick
water,
cold,
the
water
was
deep
Мы
молчали,
молчали
так
долго
- мимо
нас
текла
река
We
were
silent,
silent
for
so
long
- the
river
flowed
past
us
Мы
стояли
и
слушали
звуки
- звуки
шли
из
далека
We
stood
and
listened
to
the
sounds
- sounds
came
from
afar
Столько
лет
не
одной
лодки,
не
единого
рыбака
So
many
years
not
a
single
boat,
not
a
single
fisherman
Лишь
густая
вода,
холодная,
вода
была
глубока
Only
thick
water,
cold,
the
water
was
deep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.