Netta - CEO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Netta - CEO




I′m a motherfuckin' CEO
Я, мать твою, генеральный директор.
(I′m gon' get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
I rise higher when they hit me low
Я поднимаюсь выше, когда они бьют меня низко.
(I'm gon′ get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
And I got this presidential glow
И я получил это президентское сияние.
(I′m gon' get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
Don′t you know I run this show
Разве ты не знаешь, что я руковожу этим шоу?
Don't you know I run this show
Разве ты не знаешь, что я руковожу этим шоу?
Why?
Почему?
Why baby, why you cry?
Почему, детка, почему ты плачешь?
I can see how bad you wanna touch the sky
Я вижу как сильно ты хочешь дотронуться до неба
Wipe off your tears and try
Вытри слезы и попробуй.
Come join the tribe
Присоединяйся к племени
We get what we desire
Мы получаем то, что хотим.
I′ma move a mountain only with my mind
Я сдвину гору только своим умом
I'll huff and I′ll puff 'til it's mine
Я буду пыхтеть и пыхтеть, пока она не станет моей.
Hey you
Эй ты
Do you think you got game, you
Ты думаешь, что у тебя есть дичь?
Nunchackin′ like Bruce Lee
Нунчаки, как у Брюса Ли.
Better write this down, 978-978-9 Inc.
Лучше запиши это, 978-978-9 Inc.
Gonna make you brand new
Я сделаю тебя совершенно новой
Come closer boy
Подойди ближе мальчик
בוא לפה, בוא לפה, בוא לפה, בוא
בוא לפה, בוא לפה, בוא לפה, בוא
בוא לפה, בוא לפה, בוא
בוא לפה, בוא לפה, בוא
I′m a motherfuckin' CEO
Я, мать твою, генеральный директор.
(I′m gon' get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
I rise higher when they hit me low
Я поднимаюсь выше, когда они бьют меня низко.
(I′m gon' get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
And I got this presidential glow
И я получил это президентское сияние.
(I′m gon' get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
Don't you know I run this show
Разве ты не знаешь, что я руковожу этим шоу?
Don′t you know I run this show
Разве ты не знаешь, что я руковожу этим шоу?
You can′t touch me
Ты не можешь прикоснуться ко мне.
Get your fungy fingers off me
Убери от меня свои забавные пальчики
I got business
У меня есть дело.
I got no time for mushy mushy
У меня нет времени на кашу кашу
Try
Попробуй
Try make the sacrifice
Попробуй принеси жертву
I'ma get you higher than the Enterprise
Я доставлю тебя выше, чем "Энтерпрайз".
Get up there and pick up your prize
Поднимайся и забирай свой приз.
And you
И вы
Do you think you got game, you
Ты думаешь, что у тебя есть дичь?
Nunchackin′ like Bruce Lee
Нунчаки, как у Брюса Ли.
Better write this down, 978-978-9 Inc.
Лучше запиши это, 978-978-9 Inc.
Gonna make you brand new
Я сделаю тебя совершенно новой
Come closer boy
Подойди ближе мальчик
בוא לפה, בוא לפה, בוא לפה, בוא
בוא לפה, בוא לפה, בוא לפה, בוא
בוא לפה, בוא לפה, בוא
בוא לפה, בוא לפה, בוא
I'm a motherfuckin′ CEO
Я, мать твою, генеральный директор.
(I'm gon′ get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
I rise higher when they hit me low
Я поднимаюсь выше, когда они бьют меня низко.
(I'm gon' get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
And I got this presidential glow
И я получил это президентское сияние.
(I′m gon′ get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
Don't you know I run this show
Разве ты не знаешь, что я руковожу этим шоу?
Don′t you know I run this show
Разве ты не знаешь, что я руковожу этим шоу?
Move your body for the CEO
Двигай телом ради генерального директора
(I'm gon′ get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
Raise it higher when they hit you low
Поднимите его выше, когда они ударят вас низко.
(I'm gon′ get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
And I just cannot wait to watch you glow
И я просто не могу дождаться, когда увижу, как ты сияешь.
(I'm gon' get no no)
собираюсь получить "Нет", "нет")
Don′t you know you run this show
Разве ты не знаешь, что управляешь этим шоу?
Don′t you know you run this show
Разве ты не знаешь, что управляешь этим шоу?
978-978-9
978-978-9
978-978-9
978-978-9
978-978-9
978-978-9
79-79-788-9
79-79-788-9
978-978-9
978-978-9
978-978-9
978-978-9
978-978-9
978-978-9
978-978-9 Inc.
978-978-9 Инк.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.