Paroles et traduction Netto Galdino feat. Monteiro MC - Eu Tentei Te Ligar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Tentei Te Ligar
Я пытался тебе позвонить
Eu
tentei
te
ligar
Я
пытался
тебе
позвонить,
Mas
o
dedo
travou
Но
палец
застыл.
Diz
que
a
desculpa
não
colou
Говорят,
отговорка
не
прокатила,
Mas
tentar
te
provar
não
vou
Но
доказывать
тебе
не
буду.
Nesse
jogo
perdi
В
этой
игре
я
проиграл,
Então
pra
que
insistir
Так
зачем
настаивать?
Te
quero
mas
já
decidir
Я
хочу
тебя,
но
уже
решил,
Quem
sabe
um
dia
volte
aqui
Что,
может
быть,
однажды
вернусь
сюда.
Nãoo
te
liguei
porque
já
tava
tarde.
Я
не
позвонил
тебе,
потому
что
было
уже
поздно.
Eu
sei,
eu
sei,
isso
não
é
novidade.
Я
знаю,
я
знаю,
это
не
новость.
Enquanto
a
Insônia
vem,
Пока
бессонница
приходит,
Eu
tento
me
livrar
das
tretas,
neurose,
dúvida,
das
falsas
amizades.
Я
пытаюсь
избавиться
от
проблем,
неврозов,
сомнений,
фальшивых
друзей.
Não
te
liguei,
desculpa
fui
covarde.
Не
позвонил
тебе,
прости,
струсил.
Na
mão
coração,
caneta,
saudade.
В
руке
сердце,
ручка,
тоска.
Nem
tudo
que
o
mundo
te
der
é
para
ser
seu.
Не
все,
что
мир
тебе
даёт,
должно
быть
твоим.
Ai,
esse
bilhete
é
tão
verdade!
Ах,
эта
записка
такая
правдивая!
Um
sentimento
umas
ideia
louca.
Чувства,
безумные
идеи.
Lembranças
me
perturbam,
e
eu
nem
abro
a
boca.
Воспоминания
тревожат
меня,
и
я
даже
рта
не
открываю.
Gritei
tanto
seu
nome
em
pensamento,
Я
так
кричал
твое
имя
в
мыслях,
Que
se
eu
te
ligar
agora,
a
voz
vai
sair
roca.
Что
если
я
позвоню
тебе
сейчас,
голос
будет
хриплым.
Não
foi
só
timidez.
Дело
не
только
в
заcтечивости.
Embora,
menos
triste
que
a
última
vez...
Хотя,
менее
грустно,
чем
в
прошлый
раз...
E
esse
pulsar
faz
com
que,
И
это
биение
сердца
заставляет
меня,
Mesmo
em
outro
estado,
eu
cante
como
se
fosse
possível
vc
ouvir
daí.
Даже
в
другом
состоянии,
петь
так,
будто
ты
можешь
услышать
меня
оттуда.
Eu
tentei
te
ligar
Я
пытался
тебе
позвонить,
Mas
o
dedo
travou
Но
палец
застыл.
Diz
que
a
desculpa
não
colou
Говорят,
отговорка
не
прокатила,
Mas
tentar
te
provar
não
vou
Но
доказывать
тебе
не
буду.
Nesse
jogo
perdi
В
этой
игре
я
проиграл,
Então
pra
que
insistir
Так
зачем
настаивать?
Te
quero
mas
já
decidir
Я
хочу
тебя,
но
уже
решил,
Quem
sabe
um
dia
volte
aqui
Что,
может
быть,
однажды
вернусь
сюда.
Nada
vai
mudar
se
eu
te
ligar...
Ничего
не
изменится,
если
я
тебе
позвоню...
Nem
o
mundo
vai
rebobinar
И
мир
не
перемотается
назад.
Dessa
vez
não
vai
ter
FlashBack
На
этот
раз
не
будет
воспоминаний,
E
nem
adianta
me
telefonar
И
бесполезно
мне
звонить.
Guerra
de
ego
amor
cego
Война
эго,
слепая
любовь.
Da
nossa
história
nem
sei
Из
нашей
истории
я
даже
не
знаю...
Crise
de
ansiedade
stop
| pause
Приступ
тревоги
стоп
| пауза.
Mas
dessa
vez
sem
opção
replay
Но
на
этот
раз
без
возможности
повтора.
E
o
início
so
faz
sentido
no
fim
И
начало
имеет
смысл
только
в
конце,
Pois
toda
ação
tem
uma
reação
Ведь
у
каждого
действия
есть
противодействие.
Talvez
se
eu
nao
tivesse
te
conhecido,
envolvido
Может
быть,
если
бы
я
не
встретил
тебя,
не
увлекся,
Não
teria
escrito
essa
canção
Не
написал
бы
эту
песню.
Era
pra
ser
só
uma
ligação
Это
должен
был
быть
просто
звонок.
Eu
tentei
te
ligar
Я
пытался
тебе
позвонить,
Mas
o
dedo
travou
Но
палец
застыл.
Diz
que
a
desculpa
não
colou
Говорят,
отговорка
не
прокатила,
Mas
tentar
te
provar
não
vou
Но
доказывать
тебе
не
буду.
Nesse
jogo
perdi
В
этой
игре
я
проиграл,
Então
pra
que
insistir
Так
зачем
настаивать?
Te
quero
mas
já
decidir
Я
хочу
тебя,
но
уже
решил,
Quem
sabe
um
dia
volte
aqui
Что,
может
быть,
однажды
вернусь
сюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monteiro Mc, Netto Galdino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.