Netto Galdino - Vem K - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Netto Galdino - Vem K




Vem K
Иди сюда
Narana ou ieah (vem k)
Нарана или ие (иди сюда)
Nara na na, oh!
Нара на на, о!
Vem K
Иди сюда.
Deite do meu lado
Приляг рядом со мной.
Quero te escutar
Хочу тебя послушать.
Sei que ta difícil
Знаю, тебе сейчас нелегко,
Mas vai melhorar
Но все наладится.
Então vamos morar
Давай поселимся
Na casa a beira mar
В доме на берегу моря,
Viver de amar
Будем жить одной любовью.
Vem K
Иди сюда.
Deite do meu lado
Приляг рядом со мной.
Quero te escutar
Хочу тебя послушать.
Sei que ta difícil
Знаю, тебе сейчас нелегко,
Mas vai melhorar
Но все наладится.
Então vamos morar
Давай поселимся
Na casa a beira mar
В доме на берегу моря,
Viver de amar
Будем жить одной любовью.
Não, sou perfeito
Нет, я не идеален,
Mas sempre procuro da o meu melhor por você
Но всегда стараюсь быть лучше для тебя.
Faço nada direito
Я все делаю неправильно,
Mas no esquerdo do peito baiano batuca ao te ver
Но мое сердце бьется в ритме батукады, когда я вижу тебя.
De Umbandaum ao Ilê Aiyê
От Умбандаума до Иле Айе,
Do amor não manjo dos parauê
Я не смыслю в амурных делах.
Saio da ginga pra te convencer
Выхожу из гинги, чтобы убедить тебя,
Que sou ate bom sozinho
Что я даже хорош в одиночестве,
Mas sou barril com você
Но с тобой я - настоящий фейерверк.
Raul, sou a metamorfose em pessoa
Рауль, я - сама метаморфоза,
E você sempre sabe sempre determinada
А ты всегда знаешь, чего хочешь.
Eu sempre vivendo agora
Я вечно живу настоящим,
E você planejando a sua jornada
А ты планируешь свое будущее.
Nem Platão tem tese
Даже у Платона нет тезиса
Pra tanta antítese
Для такой антитезы.
Contradição contra adição
Противоречие против сложения,
Deus me livre ter alguém
Боже упаси, чтобы у кого-то
Com minha descrição
Был мой характер.
Você tipo bossa
Ты - как босса-нова,
E eu sou pagodão
А я - пагоде.
Você me completa essa é a verdade
Ты дополняешь меня, это правда.
O coletivo amplifica, as individualidades
Сообщество усиливает индивидуальность.
Esqueça o sociedade
Забудь об обществе,
A noite é uma criança
Ночь еще молода.
Perco a socialidade
Я теряю чувство общности,
Social idade, Ri ih
Общность, возраст, Ри и.
Vem k
Иди сюда.
Deite do meu lado
Приляг рядом со мной.
Quero te escutar
Хочу тебя послушать.
Sei que ta difícil
Знаю, тебе сейчас нелегко,
Mas vai melhorar
Но все наладится.
Então vamos morar
Давай поселимся
Na casa a beira mar
В доме на берегу моря,
Viver de amar
Будем жить одной любовью.
Vem k
Иди сюда.
Deite do meu lado
Приляг рядом со мной.
Quero te escutar
Хочу тебя послушать.
Sei que ta difícil
Знаю, тебе сейчас нелегко,
Mas vai melhorar
Но все наладится.
Então vamos morar
Давай поселимся
Na casa a beira mar
В доме на берегу моря,
Viver de amar
Будем жить одной любовью.
Sei que o tempo amplifica os defeitos
Знаю, время усиливает недостатки,
Que gente aprende Enfrentando os medos
Что люди учатся, лишь смотря в лицо своим страхам.
Mas o tempo
Но только время
Determina quem luta por nos? preta
Покажет, кто будет бороться за нас, милая?
Deixa ele ser nossa voz
Пусть оно будет нашим голосом.
Vem K
Иди сюда.
Deite do meu lado
Приляг рядом со мной.
Quero te escutar
Хочу тебя послушать.
Sei que ta difícil
Знаю, тебе сейчас нелегко,
Mas vai melhorar
Но все наладится.
Então vamos morar
Давай поселимся
Na casa a beira mar
В доме на берегу моря,
Viver de amar
Будем жить одной любовью.
Vem K
Иди сюда.
Deite do meu lado
Приляг рядом со мной.
Quero te escutar
Хочу тебя послушать.
Sei que ta difícil
Знаю, тебе сейчас нелегко,
Mas vai melhorar
Но все наладится.
Então vamos morar
Давай поселимся
Na casa a beira mar
В доме на берегу моря,
Viver de amar
Будем жить одной любовью.
(A gente vai morar na beira da praia)
(Мы будем жить на берегу моря)





Writer(s): Netto Galdino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.