Nettspend - wake up (feat. OsamaSon) - traduction des paroles en allemand

wake up (feat. OsamaSon) - Nettspendtraduction en allemand




wake up (feat. OsamaSon)
Wach auf (feat. OsamaSon)
(ok is the hardest, I swear to God)
(ok ist der Härteste, ich schwöre es bei Gott)
Yeah, yeah
Ja, ja
Flex, flex, flex (Everyday, we gon' be okay)
Flex, flex, flex (Jeden Tag, wir werden okay sein)
Yeah, flex (Everyday, uh)
Ja, flex (Jeden Tag, uh)
Wake up, see tom—, uh, believe
Wach auf, sieh—, uh, glaub
Flex, everyday, uh
Flex, jeden Tag, uh
Wake up, see tomorrow
Wach auf, sieh den morgigen Tag
Like, he won't see tomorrow
So als ob er morgen nicht mehr sehen wird
My slime gon' lift them heavyweights
Mein Schleim wird diese schweren Gewichte heben
Wake up, see tomorrow
Wach auf, sieh den morgigen Tag
This shit won't need no fade
Das hier braucht kein Verblassen
Drank got me feelin' crazy
Der Suff macht mich verrückt
Wake up and I'm feelin' amazin'
Wache auf und fühle mich fantastisch
Pull up, slime, but you can't take it
Komm ran, Schleim, aber du kannst es nicht ertragen
Me and Ok pull up crazy
Ich und Ok, wir kommen verrückt an
Jason mask, and we gon' chase a check
Jason-Maske, und wir jagen einen Scheck
Purge, purge, purge, on a, on a trail
Säubern, säubern, säubern, auf einer, auf einer Spur
From the Rich', bust down these bracelets
Aus dem Reichen Viertel, diese Armbänder zerbrechen
Me and twin rock out these stages
Ich und mein Zwilling rocken diese Bühnen
I'm like, "Where my bitch?" She wan' get killed
Ich frage: "Wo ist meine Schlampe?" Sie will getötet werden
Boot up quick, I'm feelin' you
Schnell hochfahren, ich fühle dich
You, you, you, you, you
Du, du, du, du, du
Boot up quick, just wan' get—
Schnell hochfahren, will nur—
You, you, you, you
Du, du, du, du
All these hoes just wan' get killed
All diese Schlampen wollen nur getötet werden
Off a jet, finna run it up
Vom Jet, werde es hochjagen
What the fuck? I'm goin' up
Was zum Teufel? Ich steige auf
Flex drugs, feelin' fun'
Flex-Drogen, fühle mich gut
Flex guns, you ain't nothin'
Flex-Waffen, du bist nichts
Flex the drank, it's bleedin', bruh
Flex den Suff, er blutet, Bruder
Off the jet, I'm leanin', bruh
Vom Jet, ich lehne mich an, Bruder
So throwed, you be so old for the handout
So breit, du bist zu alt für Almosen
Bitch, I'm in that Benz, say, "What's up?" Right hand out
Schlampe, ich bin in diesem Benz, sage: "Was geht ab?" Rechte Hand raus
Middle finger, then fuckin' head out
Mittelfinger, dann verpiss dich
Wake up, see tomorrow
Wach auf, sieh den morgigen Tag
Like, he won't see tomorrow (Ok is the hardest, I swear to God)
So als ob er morgen nicht mehr sehen wird (Ok ist der Härteste, ich schwöre es bei Gott)
Flex, flex, flex (Everyday, uh)
Flex, flex, flex (Jeden Tag, uh)
Wake up, see tomorrow
Wach auf, sieh den morgigen Tag
Flex, flex, flex (Everyday, uh)
Flex, flex, flex (Jeden Tag, uh)
Flex, yeah, paid, yeah (We gon' be ok)
Flex, ja, bezahlt, ja (Wir werden okay sein)
I been geeked all day, uh
Ich war den ganzen Tag high, uh
Bitch pull up, get slayed, yeah
Schlampe kommt ran, wird flachgelegt, ja
Bee, on the layup
Biene, beim Korbleger
Flex—Flex everything like a layup
Flex—Flex alles wie ein Korbleger
Me and Nett fuckin' up your paystub
Ich und Nett versauen deinen Gehaltszettel
Slime tryna come in, fuck your face up
Schleim versucht reinzukommen, versaut dein Gesicht
Threw about a twenty, and it fuck my day up (Yeah)
Habe ungefähr zwanzig ausgegeben, und es hat meinen Tag versaut (Ja)
Who's this nigga? I'm pissed off (Yeah)
Wer ist dieser Typ? Ich bin stinksauer (Ja)
Shootin' that shit like Chris Paul (Yeah-Yeah)
Schieße das Ding wie Chris Paul (Ja-Ja)
Walk to the bank, and I skips off (Yeah)
Gehe zur Bank und schlender davon (Ja)
Slime gon' hit shit, green dot (Yeah)
Schleim wird treffen, grüner Punkt (Ja)
Pulled up in the four door, new shit
Kam im Viertürer an, neue Sache
Tell Slime, "Me and Slime not new to this"
Sag Schleim: "Ich und Schleim sind nicht neu hier"
Rollin' at- Rollin' at your car, I'm true to this
Rolle an - Rolle an dein Auto ran, ich bin ehrlich
N-New Balenci', I ain't even take a new pic
N-Neue Balenci', ich hab nicht mal ein neues Bild gemacht
New—New Track', so I went and got a new whip
Neue—Neue Track', also hab ich mir einen neuen Wagen geholt
Run up, fuck around, get your crew hit
Renn hoch, mach Scheiße, und deine Crew wird getroffen
T-Twenty racks nothin', slime gon' do this
Z-Zwanzig Riesen sind nichts, Schleim wird das machen
Look at my account like, "Damn, I blew this" (Bee, bee)
Schau auf mein Konto und denke: "Verdammt, ich hab das verprasst" (Biene, Biene)
I don't give a fuck, I flex anyway (Buh, buh, buh, buh)
Es ist mir scheißegal, ich flexe trotzdem (Buh, buh, buh, buh)
Wake up, flex, yeah, I flex everyday (Buh, buh, buh, buh)
Wach auf, flex, ja, ich flexe jeden Tag (Buh, buh, buh, buh)
Wake up, flex, yeah, I flex everyday (Buh, buh, buh, buh)
Wach auf, flex, ja, ich flexe jeden Tag (Buh, buh, buh, buh)
Wake up, flex, yeah, I flex everyday (Buh, buh, buh, buh)
Wach auf, flex, ja, ich flexe jeden Tag (Buh, buh, buh, buh)
I don't— I don't give a fuck, I flex anyway (Buh, buh, buh, buh)
Ich— Ich scheiß drauf, ich flexe trotzdem (Buh, buh, buh, buh)
W-Wake up, flex, yeah, I flex everyday (Buh, buh, buh, buh)
W-Wach auf, flex, ja, ich flexe jeden Tag (Buh, buh, buh, buh)
W-W-Wake up, flex, yeah, I flex everyday (Buh, buh, buh, buh)
W-W-Wach auf, flex, ja, ich flexe jeden Tag (Buh, buh, buh, buh)
Wake up— Wake up, flex, yeah, I flex everyday (Buh, buh, buh, buh, go)
Wach auf— Wach auf, flex, ja, ich flexe jeden Tag (Buh, buh, buh, buh, los)
We— We gon' be ok
Wir— Wir werden okay sein





Writer(s): Shepardson Gunner, Middleton Amari, Minnix William Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.