Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wake up (feat. OsamaSon)
Wach auf (feat. OsamaSon)
(ok
is
the
hardest,
I
swear
to
God)
(ok
ist
der
Härteste,
ich
schwöre
es
bei
Gott)
Flex,
flex,
flex
(Everyday,
we
gon'
be
okay)
Flex,
flex,
flex
(Jeden
Tag,
wir
werden
okay
sein)
Yeah,
flex
(Everyday,
uh)
Ja,
flex
(Jeden
Tag,
uh)
Wake
up,
see
tom—,
uh,
believe
Wach
auf,
sieh—,
uh,
glaub
Flex,
everyday,
uh
Flex,
jeden
Tag,
uh
Wake
up,
see
tomorrow
Wach
auf,
sieh
den
morgigen
Tag
Like,
he
won't
see
tomorrow
So
als
ob
er
morgen
nicht
mehr
sehen
wird
My
slime
gon'
lift
them
heavyweights
Mein
Schleim
wird
diese
schweren
Gewichte
heben
Wake
up,
see
tomorrow
Wach
auf,
sieh
den
morgigen
Tag
This
shit
won't
need
no
fade
Das
hier
braucht
kein
Verblassen
Drank
got
me
feelin'
crazy
Der
Suff
macht
mich
verrückt
Wake
up
and
I'm
feelin'
amazin'
Wache
auf
und
fühle
mich
fantastisch
Pull
up,
slime,
but
you
can't
take
it
Komm
ran,
Schleim,
aber
du
kannst
es
nicht
ertragen
Me
and
Ok
pull
up
crazy
Ich
und
Ok,
wir
kommen
verrückt
an
Jason
mask,
and
we
gon'
chase
a
check
Jason-Maske,
und
wir
jagen
einen
Scheck
Purge,
purge,
purge,
on
a,
on
a
trail
Säubern,
säubern,
säubern,
auf
einer,
auf
einer
Spur
From
the
Rich',
bust
down
these
bracelets
Aus
dem
Reichen
Viertel,
diese
Armbänder
zerbrechen
Me
and
twin
rock
out
these
stages
Ich
und
mein
Zwilling
rocken
diese
Bühnen
I'm
like,
"Where
my
bitch?"
She
wan'
get
killed
Ich
frage:
"Wo
ist
meine
Schlampe?"
Sie
will
getötet
werden
Boot
up
quick,
I'm
feelin'
you
Schnell
hochfahren,
ich
fühle
dich
You,
you,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du,
du
Boot
up
quick,
just
wan'
get—
Schnell
hochfahren,
will
nur—
You,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du
All
these
hoes
just
wan'
get
killed
All
diese
Schlampen
wollen
nur
getötet
werden
Off
a
jet,
finna
run
it
up
Vom
Jet,
werde
es
hochjagen
What
the
fuck?
I'm
goin'
up
Was
zum
Teufel?
Ich
steige
auf
Flex
drugs,
feelin'
fun'
Flex-Drogen,
fühle
mich
gut
Flex
guns,
you
ain't
nothin'
Flex-Waffen,
du
bist
nichts
Flex
the
drank,
it's
bleedin',
bruh
Flex
den
Suff,
er
blutet,
Bruder
Off
the
jet,
I'm
leanin',
bruh
Vom
Jet,
ich
lehne
mich
an,
Bruder
So
throwed,
you
be
so
old
for
the
handout
So
breit,
du
bist
zu
alt
für
Almosen
Bitch,
I'm
in
that
Benz,
say,
"What's
up?"
Right
hand
out
Schlampe,
ich
bin
in
diesem
Benz,
sage:
"Was
geht
ab?"
Rechte
Hand
raus
Middle
finger,
then
fuckin'
head
out
Mittelfinger,
dann
verpiss
dich
Wake
up,
see
tomorrow
Wach
auf,
sieh
den
morgigen
Tag
Like,
he
won't
see
tomorrow
(Ok
is
the
hardest,
I
swear
to
God)
So
als
ob
er
morgen
nicht
mehr
sehen
wird
(Ok
ist
der
Härteste,
ich
schwöre
es
bei
Gott)
Flex,
flex,
flex
(Everyday,
uh)
Flex,
flex,
flex
(Jeden
Tag,
uh)
Wake
up,
see
tomorrow
Wach
auf,
sieh
den
morgigen
Tag
Flex,
flex,
flex
(Everyday,
uh)
Flex,
flex,
flex
(Jeden
Tag,
uh)
Flex,
yeah,
paid,
yeah
(We
gon'
be
ok)
Flex,
ja,
bezahlt,
ja
(Wir
werden
okay
sein)
I
been
geeked
all
day,
uh
Ich
war
den
ganzen
Tag
high,
uh
Bitch
pull
up,
get
slayed,
yeah
Schlampe
kommt
ran,
wird
flachgelegt,
ja
Bee,
on
the
layup
Biene,
beim
Korbleger
Flex—Flex
everything
like
a
layup
Flex—Flex
alles
wie
ein
Korbleger
Me
and
Nett
fuckin'
up
your
paystub
Ich
und
Nett
versauen
deinen
Gehaltszettel
Slime
tryna
come
in,
fuck
your
face
up
Schleim
versucht
reinzukommen,
versaut
dein
Gesicht
Threw
about
a
twenty,
and
it
fuck
my
day
up
(Yeah)
Habe
ungefähr
zwanzig
ausgegeben,
und
es
hat
meinen
Tag
versaut
(Ja)
Who's
this
nigga?
I'm
pissed
off
(Yeah)
Wer
ist
dieser
Typ?
Ich
bin
stinksauer
(Ja)
Shootin'
that
shit
like
Chris
Paul
(Yeah-Yeah)
Schieße
das
Ding
wie
Chris
Paul
(Ja-Ja)
Walk
to
the
bank,
and
I
skips
off
(Yeah)
Gehe
zur
Bank
und
schlender
davon
(Ja)
Slime
gon'
hit
shit,
green
dot
(Yeah)
Schleim
wird
treffen,
grüner
Punkt
(Ja)
Pulled
up
in
the
four
door,
new
shit
Kam
im
Viertürer
an,
neue
Sache
Tell
Slime,
"Me
and
Slime
not
new
to
this"
Sag
Schleim:
"Ich
und
Schleim
sind
nicht
neu
hier"
Rollin'
at-
Rollin'
at
your
car,
I'm
true
to
this
Rolle
an
- Rolle
an
dein
Auto
ran,
ich
bin
ehrlich
N-New
Balenci',
I
ain't
even
take
a
new
pic
N-Neue
Balenci',
ich
hab
nicht
mal
ein
neues
Bild
gemacht
New—New
Track',
so
I
went
and
got
a
new
whip
Neue—Neue
Track',
also
hab
ich
mir
einen
neuen
Wagen
geholt
Run
up,
fuck
around,
get
your
crew
hit
Renn
hoch,
mach
Scheiße,
und
deine
Crew
wird
getroffen
T-Twenty
racks
nothin',
slime
gon'
do
this
Z-Zwanzig
Riesen
sind
nichts,
Schleim
wird
das
machen
Look
at
my
account
like,
"Damn,
I
blew
this"
(Bee,
bee)
Schau
auf
mein
Konto
und
denke:
"Verdammt,
ich
hab
das
verprasst"
(Biene,
Biene)
I
don't
give
a
fuck,
I
flex
anyway
(Buh,
buh,
buh,
buh)
Es
ist
mir
scheißegal,
ich
flexe
trotzdem
(Buh,
buh,
buh,
buh)
Wake
up,
flex,
yeah,
I
flex
everyday
(Buh,
buh,
buh,
buh)
Wach
auf,
flex,
ja,
ich
flexe
jeden
Tag
(Buh,
buh,
buh,
buh)
Wake
up,
flex,
yeah,
I
flex
everyday
(Buh,
buh,
buh,
buh)
Wach
auf,
flex,
ja,
ich
flexe
jeden
Tag
(Buh,
buh,
buh,
buh)
Wake
up,
flex,
yeah,
I
flex
everyday
(Buh,
buh,
buh,
buh)
Wach
auf,
flex,
ja,
ich
flexe
jeden
Tag
(Buh,
buh,
buh,
buh)
I
don't—
I
don't
give
a
fuck,
I
flex
anyway
(Buh,
buh,
buh,
buh)
Ich—
Ich
scheiß
drauf,
ich
flexe
trotzdem
(Buh,
buh,
buh,
buh)
W-Wake
up,
flex,
yeah,
I
flex
everyday
(Buh,
buh,
buh,
buh)
W-Wach
auf,
flex,
ja,
ich
flexe
jeden
Tag
(Buh,
buh,
buh,
buh)
W-W-Wake
up,
flex,
yeah,
I
flex
everyday
(Buh,
buh,
buh,
buh)
W-W-Wach
auf,
flex,
ja,
ich
flexe
jeden
Tag
(Buh,
buh,
buh,
buh)
Wake
up—
Wake
up,
flex,
yeah,
I
flex
everyday
(Buh,
buh,
buh,
buh,
go)
Wach
auf—
Wach
auf,
flex,
ja,
ich
flexe
jeden
Tag
(Buh,
buh,
buh,
buh,
los)
We—
We
gon'
be
ok
Wir—
Wir
werden
okay
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shepardson Gunner, Middleton Amari, Minnix William Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.