Neus Ferri - Aguardiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neus Ferri - Aguardiente




Aguardiente
Aguardiente
En silencio todo este tiempo
In silence all this time
He dejado que me invada el azul
I let blue invade me
Le he vuelto a brindar unas alas al miedo yendo a contraluz.
I gave wings to fear once again, going against the light.
No recuerdo cuál era ese sueño que antes tenía por norte y por sur.
I don't remember what that dream was that I once had for north and south.
Se ha apagado su estela y el tiempo se acaba en la cruz.
Its trail has faded and time is running out on the cross.
En qué momento permití que la alegría fuera
At what point did I allow joy to be
El fin en lugar de ser el medio en que vivir?
The end instead of the means in which to live?
Y no encuentro en ningún lado un rincón
And I can't find a corner anywhere
Abandonado donde hacerme con las ruinas un colchón.
Abandoned where I can make a mattress out of the ruins.
He corrido tanto que olvide a donde iba
I've run so much that I forgot where I was going
Hay un río tampoco que las grietas se ven.
There is a river also that the cracks are showing.
Tengo seca hasta el alma estos días y se
My soul is dry these days and you know
Cierran mis labios cada vez que intento beber.
My lips close every time I try to drink.
He sido tampoco que nadie me veía.
I've been so little that nobody saw me.
He cargado con tanto que me he hundido al final.
I have carried so much that I have finally sunk.
Yo creí que esquivando las balas se
I thought that by dodging bullets you
Ganaban batallas y no tuve el valor para más.
Would win battles and I didn't have the courage for more.
En silencio todo este tiempo.
In silence all this time.
Escondida cediendo mi turno y ha pasado
Hidden, giving up my turn and it has passed
Y no hay nada que pueda evitar el alud.
And there is nothing that can stop the avalanche.
Cuando dejé de compartir encerrada sin
When I stopped sharing, shut in, without
Salir entrenando las defensas para huir.
Going out training defenses to flee.
Y entregué mi estado urgente mi salud al
And I gave up my urgent state, my health to
Aguardiente confundiendome entre luces de neón.
Aguardiente, confusing myself among neon lights.
He corrido tanto que olvide a donde iba.
I've run so much that I forgot where I was going
Hay un río tampoco que las grietas se ven.
There is a river also that the cracks are showing.
Tengo seca hasta el alma estos días y se
My soul is dry these days and you know
Cierran mis labios cada vez que intento beber.
My lips close every time I try to drink.
He sido tan poco que nadie me veía.
I've been so little that nobody saw me.
He cargado con tanto que me he hundido al final.
I have carried so much that I have finally sunk.
Yo creí que esquivando las balas se
I thought that by dodging bullets you
Ganaban batallas y no tuve valor para más.
Would win battles and I didn't have the courage for more.
Onohooooooo
Onohooooooo
En qué momento permití que la alegría
At what point did I allow joy
Fuera el fin entrenando las defensas para huir.
To be the end, training defenses to flee.
Y no encuentro en ningún lado un rincón abandonado
And I can't find a corner anywhere abandoned
Confundiendome entre luces de neón.
Confusing myself among neon lights.
He corrido tanto que olvide a dónde iba.
I've run so much that I forgot where I was going
Hay un río tampoco que las grietas se ven.
There is a river also that the cracks are showing.
Tengo seca hasta el alma estos días y se
My soul is dry these days and you know
Cierran mis labios cada vez que intento beber.
My lips close every time I try to drink.
He sido tan poco que nadie me veía.
I've been so little that nobody saw me.
He cargado con tanto que me he hundido al final.
I have carried so much that I have finally sunk.
Yo creí que esquivando las balas se
I thought that by dodging bullets you
Ganaban batallas y no tuve el valor para más.
Would win battles and I didn't have the courage for more.
Hoy hablé después de todo este tiempo.
Today I spoke after all this time.
Lo reconozco yo me hice la cruz.
I recognize it, I put the cross on myself.
Sigo arrastrando peldaño a peldaño quieriendo ver luz.
I keep dragging myself step by step, wanting to see light.





Writer(s): Nieves Ferri Candela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.