Neus Ferri - Pasatiempos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neus Ferri - Pasatiempos




Pasatiempos
Hobbies
Vuelvo después de tocar
I come back after playing
Ya no espero que aparezcas en mi portal
I don't expect you to show up at my door anymore
Salgo tanto por miedo a parara
I go out so much for fear of stopping
Aquí las horas no perdonan si tu no estas
Around here, the hours don't forgive if you're not around
Duermo a ratos y como fatal
I sleep in fits and starts and eat terribly
Agoto las reservas del mueble bar
I exhaust the reserves of the liquor cabinet
Resulta fácil decir que no estas
It's easy to say you're not around
Mucho menos aceptar que es normal.
Much less to accept that it's normal
Hace tiempo que sentí
I felt it a long time ago
No tengo ya fuerzas para resistir
I don't have the strength to resist anymore
Ya no hay nadie junto mi
There's no one beside me anymore
No me atrevo a comprobar
I don't dare to find out
Si te fuiste o si vendrás
If you've gone or if you'll come back
No se calma este dolor
This pain doesn't subside
Tengo miedo a despertar
I'm afraid to wake up
A no verte nunca más
To never see you again
No se calma este dolor.
This pain doesn't subside
Y además de los años de vals
And besides the years of waltzes
Y nuestro tres por cuatro cuesta de entrar
And our three-four time that was hard to get into
Solo a ratos consigo bailar
I only manage to dance in fits and starts
Si no tropiezo con mis pies al girar
If I don't trip over my own feet when I turn
Pasatiempos que no aguantaran
Hobbies that won't last
Y algún cigarro a medias sin ti
And some half-smoked cigarettes without you
Cada cual que se aguante su mal
Each person should bear his own misfortune
No tengo porque hablar ya más de mi
I don't have to talk about myself anymore
Hace tiempo que por ti
A long time ago, for you
Hubiese matado antes de morir
I would have killed before dying
Ahora déjame vivir
Now let me live
No me atrevo a comprobar si te fuiste o si vendrás
I don't dare to find out if you've gone or if you'll come back
No se calma este dolor
This pain doesn't subside
Tengo miedo a despertar
I'm afraid to wake up
A no verte nunca más
To never see you again
No se calma este dolor.
This pain doesn't subside
Hace tiempo que por ti
A long time ago, for you
No tengo ya fuerzas para resistir
I don't have the strength to resist anymore
Ahora déjame vivir
Now let me live
No me atrevo a comprobar
I don't dare to find out
Si te fuiste o si vendrás
If you've gone or if you'll come back
No se calma este dolor
This pain doesn't subside
Tengo miedo a despertar
I'm afraid to wake up
A no verte nunca mas
To never see you again
No se calma este dolor.
This pain doesn't subside





Writer(s): Nieves Ferri Candela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.