Paroles et traduction Neutro Shorty feat. Treizy - Fantasmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
enemigos
ocultos
que
me
quieren
matar
Oh,
hidden
enemies
who
want
to
kill
me
Pero
no
lo
podrán
lograr
But
they
won't
succeed
Me
dan
la
mano
como
hermanos
para
luego
apuñalar
They
shake
my
hand
like
brothers,
then
stab
me
in
the
back
Les
toma
la
traición
Betrayal
consumes
them
Yo
se
que
si
entran
a
mi
barrio
I
know
that
if
they
enter
my
hood
Toditos
van
a
llorar
no
aguantan
presión
They'll
all
cry,
they
can't
handle
the
pressure
Deben
aprender
a
ser
serios
como
lo
es
un
criminal
esto
They
must
learn
to
be
serious
like
a
criminal,
this
No
es
una
movie
de
televisión
Isn't
a
TV
movie
Piensan
en
mi
vida
y
me
critican
They
think
about
my
life
and
criticize
me
Mi
éxito
les
salpica
My
success
splashes
on
them
En
la
puta
carita
E'Marica
que
tienen
y
el
trasero
le
pica
On
their
fucking
faces,
you
faggot,
it
stings
and
their
asses
itch
Que
yo
suene
a
ellos
no
les
convienen
porque
It
doesn't
suit
them
that
I
sound
good
because
Se
les
acabaron
su
carrerita
no
me
importa
si
vienes
con
Their
little
careers
are
over,
I
don't
care
if
you
come
with
Coches
el
plomo
siempre
para
el
plomo
lacrita
Cars,
lead
is
always
for
lead,
crybaby
Ahora
siéntate
a
escuchar
lo
que
este
rasta
Man
Now
sit
down
and
listen
to
what
this
Rasta
Man
Yo
no
les
doy
importancia
y
asi
su
ego
se
les
cae
investigando
I
don't
give
them
importance,
and
so
their
ego
falls,
investigating
Como
policías
es
que
se
distraen
piensan
en
mi
por
las
caen
y
yo
Like
police,
that's
how
they
distract
themselves,
they
think
about
me
because
they
fall,
and
I'm
Fumándome
un
cristaen
Smoking
a
crystal
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Tu
me
vas
a
ver
a
mi
You'll
see
me
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Alejando
la
mala
energía
Warding
off
bad
energy
Ay
enemigos
ocultos
que
me
quieren
matar
Oh,
hidden
enemies
who
want
to
kill
me
Pero
no
lo
podrán
lograr
But
they
won't
succeed
Me
dan
la
mano
como
hermanos
para
luego
apuñalar
They
shake
my
hand
like
brothers,
then
stab
me
in
the
back
Les
toma
la
traición
Betrayal
consumes
them
Yo
se
que
si
entran
a
mi
barrio
I
know
that
if
they
enter
my
hood
Toditos
van
a
llorar
no
aguantan
presión
They'll
all
cry,
they
can't
handle
the
pressure
Deben
aprender
a
ser
serios
como
lo
es
un
criminal
esto
They
must
learn
to
be
serious
like
a
criminal,
this
No
es
una
movie
de
televisión
Isn't
a
TV
movie
Ellos
se
viven
la
movie
y
entran
en
el
They
live
the
movie
and
enter
the
Personaje
deque
son
criminales
de
barrio
y
Character
of
being
neighborhood
criminals,
and
Es
puro
camufleje
le
preguntan
de
mi
a
las
personas
It's
pure
camouflage,
they
ask
people
about
me
Sayona
trabajan
del
espionaje
Snitches,
they
work
in
espionage
Quieren
ser
mis
enemis
muéranse
esperando
que
a
su
nivel
baje
They
want
to
be
my
enemies,
die
waiting
for
me
to
lower
myself
to
their
level
Hablan
de
brolyn
y
beretta
y
no
tienen
ni
una
pistola
de
agua
en
sus
They
talk
about
Brooklyn
and
Beretta
and
don't
even
have
a
water
pistol
in
their
Gavetas
crearon
una
faceta
dejando
Drawers,
they
created
a
facade,
leaving
Que
eran
asesinos
en
todas
sus
letras
That
they
were
killers
in
all
their
lyrics
Subestimaron
mis
metas
pero
yo
soy
de
los
que
se
impulsan
They
underestimated
my
goals,
but
I'm
one
of
those
who
are
driven
Cuando
los
retan
When
challenged
Y
se
dieron
cuenta
que
la
buena
mierda
siempre
flota
And
they
realized
that
good
shit
always
floats
Tu
todas
las
pocetas
que
les
de
un
infarto
viendo
como
las
parto
May
all
the
toilets
give
them
a
heart
attack
watching
me
break
them
Y
de
estudio
y
tarima
en
el
cuarto
que
no
soy
del
monton
del
montentos
And
from
the
studio
and
stage
in
the
room
that
I'm
not
one
of
the
crowd,
of
the
masses
Mi
don
es
mejor
si
de
mi
ellos
me
aparto
My
gift
is
better
if
they
stay
away
from
me
Caminando
entre
muertos
triste
pero
Walking
among
the
dead,
sad
but
Cierto
en
momento
siento
que
no
aguanto
True,
sometimes
I
feel
like
I
can't
take
it
Pero
tanto,
esta
aquí
mi
trabajo
me
trajo
hasta
aquí
But
so
much,
my
work
brought
me
here
No
vine
pa
escucharlos...
I
didn't
come
to
listen
to
them...
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Tu
me
vas
a
ver
a
mi
You'll
see
me
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Fumando
weed
Smoking
weed
Alejando
la
mala
energía
Warding
off
bad
energy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.