Neutro Shorty feat. Treizy - Fantasmas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neutro Shorty feat. Treizy - Fantasmas




Fantasmas
Ghosts
Ay enemigos ocultos que me quieren matar
Oh, hidden enemies who want to kill me
Pero no lo podrán lograr
But they won't succeed
Me dan la mano como hermanos para luego apuñalar
They shake my hand like brothers, then stab me in the back
Les toma la traición
Betrayal consumes them
Yo se que si entran a mi barrio
I know that if they enter my hood
Toditos van a llorar no aguantan presión
They'll all cry, they can't handle the pressure
Deben aprender a ser serios como lo es un criminal esto
They must learn to be serious like a criminal, this
No es una movie de televisión
Isn't a TV movie
Piensan en mi vida y me critican
They think about my life and criticize me
Mi éxito les salpica
My success splashes on them
En la puta carita E'Marica que tienen y el trasero le pica
On their fucking faces, you faggot, it stings and their asses itch
Que yo suene a ellos no les convienen porque
It doesn't suit them that I sound good because
Se les acabaron su carrerita no me importa si vienes con
Their little careers are over, I don't care if you come with
Coches el plomo siempre para el plomo lacrita
Cars, lead is always for lead, crybaby
Ahora siéntate a escuchar lo que este rasta Man
Now sit down and listen to what this Rasta Man
Les trae
Brings you
Yo no les doy importancia y asi su ego se les cae investigando
I don't give them importance, and so their ego falls, investigating
Como policías es que se distraen piensan en mi por las caen y yo
Like police, that's how they distract themselves, they think about me because they fall, and I'm
Fumándome un cristaen
Smoking a crystal
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Tu me vas a ver a mi
You'll see me
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Alejando la mala energía
Warding off bad energy
Ay enemigos ocultos que me quieren matar
Oh, hidden enemies who want to kill me
Pero no lo podrán lograr
But they won't succeed
Me dan la mano como hermanos para luego apuñalar
They shake my hand like brothers, then stab me in the back
Les toma la traición
Betrayal consumes them
Yo se que si entran a mi barrio
I know that if they enter my hood
Toditos van a llorar no aguantan presión
They'll all cry, they can't handle the pressure
Deben aprender a ser serios como lo es un criminal esto
They must learn to be serious like a criminal, this
No es una movie de televisión
Isn't a TV movie
Ellos se viven la movie y entran en el
They live the movie and enter the
Personaje deque son criminales de barrio y
Character of being neighborhood criminals, and
Es puro camufleje le preguntan de mi a las personas
It's pure camouflage, they ask people about me
Sayona trabajan del espionaje
Snitches, they work in espionage
Quieren ser mis enemis muéranse esperando que a su nivel baje
They want to be my enemies, die waiting for me to lower myself to their level
Hablan de brolyn y beretta y no tienen ni una pistola de agua en sus
They talk about Brooklyn and Beretta and don't even have a water pistol in their
Gavetas crearon una faceta dejando
Drawers, they created a facade, leaving
Que eran asesinos en todas sus letras
That they were killers in all their lyrics
Subestimaron mis metas pero yo soy de los que se impulsan
They underestimated my goals, but I'm one of those who are driven
Cuando los retan
When challenged
Y se dieron cuenta que la buena mierda siempre flota
And they realized that good shit always floats
Tu todas las pocetas que les de un infarto viendo como las parto
May all the toilets give them a heart attack watching me break them
Y de estudio y tarima en el cuarto que no soy del monton del montentos
And from the studio and stage in the room that I'm not one of the crowd, of the masses
Mi don es mejor si de mi ellos me aparto
My gift is better if they stay away from me
Caminando entre muertos triste pero
Walking among the dead, sad but
Cierto en momento siento que no aguanto
True, sometimes I feel like I can't take it
Pero tanto, esta aquí mi trabajo me trajo hasta aquí
But so much, my work brought me here
No vine pa escucharlos...
I didn't come to listen to them...
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Tu me vas a ver a mi
You'll see me
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Fumando weed
Smoking weed
Alejando la mala energía
Warding off bad energy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.