Neutro Shorty feat. Treizy - La Ciudad Es Nostra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neutro Shorty feat. Treizy - La Ciudad Es Nostra




La Ciudad Es Nostra
The City Is Ours
Yo no pedi este don que tuve ni volar hasta las
I didn't ask for this gift that I had, nor to fly to the
Nubes yo solo converti en liricas mis inquietudes .
Clouds, I just turned my concerns into lyrics.
Pude haberme graduado con todos los de mi grado pero rapiendo siento
I could have graduated with all my classmates, but rapping, I feel
Que hago más de lo que pude y te aseguro que llegare hasta el
That I'm doing more than I could and I assure you that I will reach the
Triangulo de las bermudas nadando como un pez más de una vez y sin
Bermuda Triangle, swimming like a fish more than once, and without
Ayuda mis sueños se desnudan a través de poesías
Help, my dreams are laid bare through poetry.
Algunas oscuras otras claras pero todas crudas .
Some are dark, others are bright, but all are raw.
Y que es el néctar de la vida sin esas cosas prohibidas que para bien
And what is the nectar of life without those forbidden things that for good
O mal probamos porque es adictiva como la bebida,
Or for evil we taste because it is addictive, like drink,
La cannabis sativa o el sexo sin
Cannabis sativa or sex without
Condon sabiendo que por ahí está el sida .
Condom knowing that AIDS is out there.
Que puedo hacer si asi es como quiero ser a mi no me hizo la fama la
What can I do if that's how I want to be, I wasn't made by fame, humility
Humildad me hizo crecer mi felicidad no depende de una
Made me grow, my happiness does not depend on a
Mujer, pues nadie me comanda y yo sigo la rienda en el papel
Woman, because no one commands me, and I follow the rein on paper
NEUTRO)
NEUTRAL)
Tengo una ciudad entre las manos embriagada de rap,
I have a city in my hands, intoxicated with rap,
Mujeres que me quieren pero ninguna en verdad,
Women who love me but none of them truly,
Diez mil amigos por ahí pero una sola amistad,
Ten thousand friends out there but only one friendship,
Que es un dios sincretizado en música como de idad,
Which is a god syncretized in music as of age,
Por ahí andamos segados, dejados,
We go around blinded, abandoned,
Alejados en el tejado viendo patos
Far away on the roof watching ducks
Describiendo lo que siempre haz escuchado .
Describing what you've always heard.
Visitando los estados siendo recordado como forasteros que han
Visiting the states, being remembered as foreigners who have
Llegado a cambiar el rap del poblado,
Come to change the rap of the town,
De tantos quieren vernos pero mi cuaderno es el infierno,
So many want to see us, but my notebook is hell,
Con los demonios mas sádicos me enfermo,
With the most sadistic demons I get sick,
Dando conocimiento eternos y aturdiendo a un
Giving eternal knowledge and stunning a
Gobierno que si te vas le importaras un cuerno .
Government that if you leave you'll be worth a damn.
Miles de bombillos amarillos donde niños sin cariño sueñan tener
Thousands of yellow light bulbs where children without affection dream of having
Dominios con gatillos como simios,
Dominions with triggers like apes,
Si me obstino es un peligro dicen las lacras del
If I am obstinate it is a danger, say the scourges of the
Siglo y 20 mil de sus pistolas valen unos de mis libros
Century, and 20 thousand of their pistols are worth one of my books.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.