Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billetes de 100
Hunderter-Scheine
Todo'
mi'
drift
de
la
quinta
avenida,
el
palacio
del
hierro
Alle
meine
Drifts
auf
der
Fifth
Avenue,
im
Palacio
del
Hierro
Los
tengo
mamando
como
uno'
becerro'
Ich
hab
sie
am
Schwanz
lutschen
wie
Kälber
A
veces
solo,
a
veces
con
mis
perros
Manchmal
allein,
manchmal
mit
meinen
Hunden
Mi
orgullo
es
que
soy
un
tierru'o
del
cerro
Mein
Stolz
ist,
dass
ich
ein
Landjunge
vom
Berg
bin
Y
no
me
tengo
porqué
acomplejar,
si
en
el
barrio
yo
aprendí
a
caminar
Und
ich
muss
mich
nicht
minderwertig
fühlen,
wenn
ich
im
Viertel
laufen
lernte
La
baby
le
gusta
que
yo
soy
un
mono,
por
eso
la
parto
y
me
dicen
tarzán
Das
Baby
mag,
dass
ich
ein
Affe
bin,
deshalb
fick
ich
sie
und
sie
nennt
mich
Tarzan
Siempre
ando
fumando
la
rama,
me
gustan
los
vicios
inestables
Ich
rauche
immer
Gras,
ich
mag
instabile
Laster
Siempre
por
hobby,
nunca
fue
por
fama
Immer
aus
Hobby,
nie
für
den
Ruhm
Pero
me
llegó
sola
y
ahora
lo
mama
Aber
er
kam
von
allein
zu
mir
und
jetzt
lutscht
sie
ihn
Yo
escribía
rap
ahí
echado
en
la
cama
Ich
schrieb
Rap
dort,
liegend
im
Bett
Después
hice
trap,
me
elevé
Kaiosama
Dann
machte
ich
Trap,
ich
stieg
auf
wie
Kaiosama
Y
ahora
soy
de
los
que
pegan
lo
que
haga
Und
jetzt
gehöre
ich
zu
denen,
die
treffen,
was
immer
sie
machen
Ustedes
sacan
discos
y
las
cagan
Ihr
bringt
Alben
raus
und
verpatzt
sie
Soy
el
mal
de
chagas,
yo
soy
la
viruela
Ich
bin
die
Chagas-Krankheit,
ich
bin
die
Pocken
El
deo
en
la
llaga,
la
lengua
e'
tu
abuela
Der
Finger
in
der
Wunde,
die
Zunge
deiner
Oma
No
soy
de
la
nueva
ni
la
vieja
escuela
Ich
bin
nicht
aus
der
neuen
oder
der
alten
Schule
Soy
el
mejor
trapero
de
Venezuela
Ich
bin
der
beste
Trapper
von
Venezuela
Lo
siento
si
cuando
digo
esta
palabra
Es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dieses
Wort
sage
Yo
llego
a
causar
que
sus
culos
les
duela
Ich
dazu
führe,
dass
eure
Ärsche
schmerzen
Saque
usted
un
movimiento
adelante
y
después
me
reclama
Starte
du
eine
Bewegung
da
vorne
und
beschwer
dich
dann
bei
mir
Esto
no
es
pa
cualquiera
Das
ist
nicht
für
jeden
Háblame
de
money
y
ese
money
yo
lo
hago
aparecer
Sprich
mit
mir
über
Money
und
dieses
Money
lasse
ich
erscheinen
A
mí
no
me
hables
de
problemas
Sprich
nicht
mit
mir
über
Probleme
Háblame
del
culo
de
una
mujer,
que
eso
es
lo
que
quiero
romper
Sprich
mit
mir
über
den
Arsch
einer
Frau,
denn
den
will
ich
zerficken
Billetes
de
100,
balas
de
hydroshot
en
tu
cien,
billetes
de
100
Hunderter-Scheine,
Hydroshot-Kugeln
in
dein
100,
Hunderter-Scheine
Las
mamis
moviendo
las
chapa'
Die
Mamis
bewegen
ihre
Hüften
Quiero
billetes
de
100,
billetes
de
100
Ich
will
Hunderter-Scheine,
Hunderter-Scheine
Yo
soy
callejero,
nigga
Ich
bin
ein
Straßenjunge,
Nigga
Solo
partiendo
traseros,
yendo
tras
los
cero
Nur
Ärsche
ficken,
hinter
den
Nullen
her
Sé
que
soy
grosero,
nigga
Ich
weiß,
ich
bin
grob,
Nigga
Porque
ya
viví
demasiada
pobreza
y
ahora
solo
quiero
dinero,
nigga
Weil
ich
schon
zu
viel
Armut
erlebt
habe
und
jetzt
nur
noch
Geld
will,
Nigga
En
Bogotá
mis
parceros
venecos
disparando
al
aire
las
balas,
nigga
In
Bogotá
schießen
meine
venekischen
Kumpels
Kugeln
in
die
Luft,
Nigga
La
próxima
banda
en
New
York
que
es
de
venezolanos
Die
nächste
Gang
in
New
York,
die
aus
Venezolanern
besteht
La
Cota,
Petare
de
Artigas,
que
lo
que,
pa'
Manhattan
directo
del
23
La
Cota,
Petare
de
Artigas,
was
geht,
direkt
vom
23.
nach
Manhattan
Saliendo
e'
la
selva
llegaron
los
monos,
haciendo
los
Benjamin
Victor
LV'
L'U
Aus
dem
Dschungel
kamen
die
Affen,
machten
die
Benjamin
Victor
LV'
L'U
De
los
vatos
lo
cojen
in
the
building
Von
den
Typen
wird
im
Building
gefickt
Dile
a
padrino
que
tengo
el
achencho,
con
el
de
la
lista
yo
lo
taché
Sag
dem
Paten,
ich
hab
den
Zaster,
mit
dem
von
der
Liste
habe
ich
ihn
durchgestrichen
Me
cogí
una
tetona
y
después
me
faché
Ich
habe
mir
eine
mit
dicken
Titten
gegönnt
und
dann
habe
ich
mich
styllisch
angezogen
Coleccionando
cienes,
no
hables
lo
que
viste,
que
no
te
conviene
Sammle
Hunderter,
red
nicht
über
das,
was
du
gesehen
hast,
das
bringt
dir
nichts
ein
Todos
son
delincuentes
por
redes
hasta
que
los
agarramos
e'rehenes
Alle
sind
im
Internet
Gangster,
bis
wir
sie
als
Geiseln
nehmen
No
queremos
problemas,
queremos
mujeres
pa
partirles
el
culo
como
se
debe
Wir
wollen
keine
Probleme,
wir
wollen
Frauen,
um
ihren
Arsch
richtig
zu
zerficken
Hay
gente
que
el
éxito
ajeno
les
duele,
por
eso
es
que
yo
no
salgo
sin
la
9
Es
gibt
Leute,
denen
der
Erfolg
anderer
wehtut,
deshalb
gehe
ich
nie
ohne
die
9 raus
Cooking
up,
cooking
up,
cooking
up
Cooking
up,
cooking
up,
cooking
up
Cocinando
el
mejor
trap
para
el
público
Koche
den
besten
Trap
für
die
Öffentlichkeit
Si
no
suenan
es
porque
son
estúpidos
Wenn
sie
nicht
bekannt
sind,
dann
weil
sie
dumm
sind
Y
el
flow
que
tienen
de
pana
es
muy
básico
Und
ihr
Flow
ist
echt
zu
basic
Deja
a
tu
baby
conmigo
y
te
la
voy
a
partir,
es
lógico
Lass
dein
Baby
bei
mir
und
ich
werde
es
ihr
besorgen,
das
ist
logisch
Que
tú
me
pongas
un
beat
y
yo
no
lo
escoñete,
es
ilógico
Dass
du
mir
einen
Beat
gibst
und
ich
ihn
nicht
killle,
ist
unlogisch
Háblame
de
money
y
ese
money
yo
lo
hago
aparecer
Sprich
mit
mir
über
Money
und
dieses
Money
lasse
ich
erscheinen
A
mí
no
me
hables
de
problemas
Sprich
nicht
mit
mir
über
Probleme
Háblame
del
culo
de
una
mujer,
que
eso
es
lo
que
quiero
romper
Sprich
mit
mir
über
den
Arsch
einer
Frau,
denn
den
will
ich
zerficken
Billetes
de
100,
balas
de
hydroshot
en
tu
cien,
billetes
de
100
Hunderter-Scheine,
Hydroshot-Kugeln
in
dein
100,
Hunderter-Scheine
Las
mamis
moviendo
las
chapa'
Die
Mamis
bewegen
ihre
Hüften
Quiero
billetes
de
100,
billetes
de
100
Ich
will
Hunderter-Scheine,
Hunderter-Scheine
Neutro
Shorty,
Vatos
Gang
Neutro
Shorty,
Vatos
Gang
Dímelo
Lenex,
Artigang
Sag's
mir,
Lenex,
Artigang
Vatos
Gang
in
the
building
Vatos
Gang
im
Building
A
mí
no
me
hables
de
problemas
Sprich
nicht
mit
mir
über
Probleme
Háblame
del
culo
de
una
mujer,
que
eso
es
lo
que
quiero
romper
Sprich
mit
mir
über
den
Arsch
einer
Frau,
denn
den
will
ich
zerficken
Las
mamis
moviendo
las
chapa'
Die
Mamis
bewegen
ihre
Hüften
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Alberto Molina Prato, Liomar Ricardo Acosta Orta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.