Paroles et traduction Neutro Shorty - Caraqueño
Caraqueño
Caraqueño (English)
Soy
habitante
de
una
ciudad
dificil
y
obstinante
I'm
an
inhabitant
of
a
tough
and
stubborn
city,
La
extrema
violencia
es
un
arte
y
muchos
la
comparten
Where
extreme
violence
is
an
art
form,
shared
by
many.
Donde
los
Old
Schooll
Extrañan
los
tiempos
de
antes
The
old-school
folks
miss
the
old
days,
No
entienden
que
estamos
en
un
mundo
de
evolucion
constante
They
don't
understand
we're
in
a
world
of
constant
evolution.
Mierda
apestosa
que
rebosa
este
inodoro
This
toilet
overflows
with
stinking
crap,
Donde
muchos
se
creen
artistas
por
escribir
un
coro
Where
many
think
they're
artists
for
writing
a
chorus.
Sus
Zapaticos
y
sus
prendas
de
oro
Their
little
shoes
and
golden
chains,
No
serviran
de
nada
en
la
Arena
donde
se
enfrenta
el
toro
Will
be
useless
in
the
arena
where
the
bull
is
faced.
Es
todos
contra
todos
y
sus
obsoletas
letras
It's
everyone
against
everyone,
and
their
obsolete
lyrics,
Contra
este
Optimus
Prime,
son
un
Mazinger
Z
Against
this
Optimus
Prime,
they're
just
a
Mazinger
Z.
Y
no
vengan
con
infulas
de
que
son
"Clasicos"
Don't
come
with
airs
of
being
"classics",
Estrellas
del
hip
hop
ese
mojon
a
otra
poceta
Hip
hop
stars,
flush
that
crap
down
another
toilet.
Me
representa
un
Pueblo,
un
Barrio,
Un
Callejon
I
represent
a
town,
a
neighborhood,
an
alleyway,
Donde
se
bate
el
chocolate
a
lenta
cocción
Where
the
chocolate
is
slowly
cooked.
Mi
Rap
es
Salvacion
en
la
Nacion
donde
cualquier
guevon
My
rap
is
salvation
in
a
nation
where
any
idiot
Decide
ser
cantante
y
sale
en
la
television
Decides
to
be
a
singer
and
appears
on
television.
La
unica
opcion
es
esta
The
only
option
is
this,
Hacer
un
rap
que
cuesta
poco
pero
valen
mucho
sus
letras
modestas
To
make
rap
that
costs
little,
but
whose
modest
lyrics
are
worth
a
lot.
Observen
y
escuchen
como
el
ghetto
se
manifiesta
Observe
and
listen
as
the
ghetto
manifests,
Lirica
maestra,
extraordinaria
Masterful
lyrics,
extraordinary,
Sagrada
protesta!
Sacred
protest!
La
Calle
te
enseña
como
caminar
The
street
teaches
you
how
to
walk,
Eh
aprendido
como
hablar
y
cuando
callar
man
I've
learned
how
to
speak
and
when
to
shut
up,
man.
Yo
soy
lo
que
soy
la
escencia
original
I
am
what
I
am,
the
original
essence,
Ni
que
me
llame
mentira
dejo
Even
if
they
call
me
a
lie,
I
won't
stop
La
Calle
te
enseña
como
caminar
The
street
teaches
you
how
to
walk,
Eh
aprendido
como
hablar
y
cuando
callar
man
I've
learned
how
to
speak
and
when
to
shut
up,
man.
Yo
soy
lo
que
soy
la
escencia
original
I
am
what
I
am,
the
original
essence,
Ni
que
me
llame
mentira
dejo
Even
if
they
call
me
a
lie,
I
won't
stop
Preguntame
si
es
por
dinero
y
te
dire
que
si
Ask
me
if
it's
for
money,
and
I'll
tell
you
yes,
Era
esto
o
la
carcel
parce
sabes
lo
que
decidi
It
was
this
or
jail,
you
know
what
I
chose.
Cambie
pistolas
y
balas
por
lapices
y
beats
I
traded
guns
and
bullets
for
pencils
and
beats,
Mi
madre
no
llora
y
ahora
esta
orgullosa
de
mi
My
mother
doesn't
cry
anymore
and
now
she's
proud
of
me.
Me
empeño
mas
que
todo
por
mi
hijo
pequeño
I
strive
most
of
all
for
my
little
son,
Porque
quiero
que
sea
mas
facil
cumplirle
sus
sueños
Because
I
want
it
to
be
easier
to
fulfill
his
dreams.
Todo
niño
tiene
derecho
a
una
infancia
feliz
Every
child
has
the
right
to
a
happy
childhood,
Y
verlo
sonreir
para
mi
esfuerzo
es
el
mas
grande
premio
And
seeing
him
smile
is
the
greatest
reward
for
my
efforts.
Soy
Caraqueño
y
ah
sido
dura
mi
trayectoria
I'm
from
Caracas,
and
my
journey
has
been
tough,
En
la
Capital
donde
las
reglas
son
contradictorias
In
the
capital,
where
the
rules
are
contradictory.
Protegen
al
malo,
encarcelan
al
bueno
They
protect
the
bad,
imprison
the
good,
Y
el
bueno
se
convierte
en
malo
en
la
rutina
y
su
veneno!
And
the
good
become
bad
in
the
routine
and
its
poison!
Hago
esta
mie
porque
toh'
me
vale
ve
I
do
this
shit
because
I
don't
give
a
damn,
Llamenme
Amado
Carrillo
Por
los
cielos
va
mi
merca
Call
me
Amado
Carrillo,
my
merchandise
goes
through
the
skies.
Opuesto
a
esta
Ideologia
tan
funesta
Opposed
to
this
ideology
so
dire,
Negros
en
Africa
mueren
y
en
America
hacen
Fiesta
Black
people
die
in
Africa,
and
in
America
they
party.
I
am
Crapula
King
I
am
the
Crapula
King,
Like
Dracula
at
midnigth
Win
Like
Dracula
at
midnight,
I
win,
The
Soul
of
the
Inocents
with
my
Bat
Team
The
souls
of
the
innocents
with
my
bat
team.
Hermanos
cuando
llegue
el
dia
de
partir
Brothers,
when
the
day
comes
to
depart,
Recuerden
al
Rey
de
los
Pobres
Remember
the
King
of
the
Poor,
Desde
Artigas
Hasta
el
Fin
From
Artigas
to
the
end.
Caracas
oscuras
cloacas
donde
el
sano
te
mata
Caracas,
dark
sewers
where
the
sane
kill
you,
El
Policia
te
Atraca
y
las
Religiones
te
Atan
The
police
rob
you
and
religions
bind
you.
Yo
que
en
la
puerta
de
mi
casa
e
visto
muertos
I,
who
have
seen
the
dead
at
my
doorstep,
Animas
que
ahora
penan
con
destino
incierto
es
cierto
Souls
that
now
suffer
with
an
uncertain
destiny,
it's
true.
La
Calle
te
enseña
como
caminar
The
street
teaches
you
how
to
walk,
Eh
aprendido
como
hablar
y
cuando
callar
man
I've
learned
how
to
speak
and
when
to
shut
up,
man.
Yo
soy
lo
que
soy
la
escencia
original
I
am
what
I
am,
the
original
essence,
Ni
que
me
llame
mentira
dejo
de
ser
real
Even
if
they
call
me
a
lie,
I
won't
stop
being
real.
La
Calle
te
enseña
como
caminar
The
street
teaches
you
how
to
walk,
Eh
aprendido
como
hablar
y
cuando
callar
man
I've
learned
how
to
speak
and
when
to
shut
up,
man.
Yo
soy
lo
que
soy
la
escencia
original
I
am
what
I
am,
the
original
essence,
Ni
que
me
llame
mentira
dejo
Even
if
they
call
me
a
lie,
I
won't
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.