Neutro Shorty - Caraqueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neutro Shorty - Caraqueño




Caraqueño
Caraqueño (English)
Soy habitante de una ciudad dificil y obstinante
I'm an inhabitant of a tough and stubborn city,
La extrema violencia es un arte y muchos la comparten
Where extreme violence is an art form, shared by many.
Donde los Old Schooll Extrañan los tiempos de antes
The old-school folks miss the old days,
No entienden que estamos en un mundo de evolucion constante
They don't understand we're in a world of constant evolution.
Mierda apestosa que rebosa este inodoro
This toilet overflows with stinking crap,
Donde muchos se creen artistas por escribir un coro
Where many think they're artists for writing a chorus.
Sus Zapaticos y sus prendas de oro
Their little shoes and golden chains,
No serviran de nada en la Arena donde se enfrenta el toro
Will be useless in the arena where the bull is faced.
Es todos contra todos y sus obsoletas letras
It's everyone against everyone, and their obsolete lyrics,
Contra este Optimus Prime, son un Mazinger Z
Against this Optimus Prime, they're just a Mazinger Z.
Y no vengan con infulas de que son "Clasicos"
Don't come with airs of being "classics",
Estrellas del hip hop ese mojon a otra poceta
Hip hop stars, flush that crap down another toilet.
Me representa un Pueblo, un Barrio, Un Callejon
I represent a town, a neighborhood, an alleyway,
Donde se bate el chocolate a lenta cocción
Where the chocolate is slowly cooked.
Mi Rap es Salvacion en la Nacion donde cualquier guevon
My rap is salvation in a nation where any idiot
Decide ser cantante y sale en la television
Decides to be a singer and appears on television.
La unica opcion es esta
The only option is this,
Hacer un rap que cuesta poco pero valen mucho sus letras modestas
To make rap that costs little, but whose modest lyrics are worth a lot.
Observen y escuchen como el ghetto se manifiesta
Observe and listen as the ghetto manifests,
Lirica maestra, extraordinaria
Masterful lyrics, extraordinary,
Sagrada protesta!
Sacred protest!
La Calle te enseña como caminar
The street teaches you how to walk,
Eh aprendido como hablar y cuando callar man
I've learned how to speak and when to shut up, man.
Yo soy lo que soy la escencia original
I am what I am, the original essence,
Ni que me llame mentira dejo
Even if they call me a lie, I won't stop
De ser real
Being real.
La Calle te enseña como caminar
The street teaches you how to walk,
Eh aprendido como hablar y cuando callar man
I've learned how to speak and when to shut up, man.
Yo soy lo que soy la escencia original
I am what I am, the original essence,
Ni que me llame mentira dejo
Even if they call me a lie, I won't stop
De ser real
Being real.
Preguntame si es por dinero y te dire que si
Ask me if it's for money, and I'll tell you yes,
Era esto o la carcel parce sabes lo que decidi
It was this or jail, you know what I chose.
Cambie pistolas y balas por lapices y beats
I traded guns and bullets for pencils and beats,
Mi madre no llora y ahora esta orgullosa de mi
My mother doesn't cry anymore and now she's proud of me.
Me empeño mas que todo por mi hijo pequeño
I strive most of all for my little son,
Porque quiero que sea mas facil cumplirle sus sueños
Because I want it to be easier to fulfill his dreams.
Todo niño tiene derecho a una infancia feliz
Every child has the right to a happy childhood,
Y verlo sonreir para mi esfuerzo es el mas grande premio
And seeing him smile is the greatest reward for my efforts.
Soy Caraqueño y ah sido dura mi trayectoria
I'm from Caracas, and my journey has been tough,
En la Capital donde las reglas son contradictorias
In the capital, where the rules are contradictory.
Protegen al malo, encarcelan al bueno
They protect the bad, imprison the good,
Y el bueno se convierte en malo en la rutina y su veneno!
And the good become bad in the routine and its poison!
Hago esta mie porque toh' me vale ve
I do this shit because I don't give a damn,
Llamenme Amado Carrillo Por los cielos va mi merca
Call me Amado Carrillo, my merchandise goes through the skies.
Opuesto a esta Ideologia tan funesta
Opposed to this ideology so dire,
Negros en Africa mueren y en America hacen Fiesta
Black people die in Africa, and in America they party.
I am Crapula King
I am the Crapula King,
Like Dracula at midnigth Win
Like Dracula at midnight, I win,
The Soul of the Inocents with my Bat Team
The souls of the innocents with my bat team.
Hermanos cuando llegue el dia de partir
Brothers, when the day comes to depart,
Recuerden al Rey de los Pobres
Remember the King of the Poor,
Desde Artigas Hasta el Fin
From Artigas to the end.
Caracas oscuras cloacas donde el sano te mata
Caracas, dark sewers where the sane kill you,
El Policia te Atraca y las Religiones te Atan
The police rob you and religions bind you.
Yo que en la puerta de mi casa e visto muertos
I, who have seen the dead at my doorstep,
Animas que ahora penan con destino incierto es cierto
Souls that now suffer with an uncertain destiny, it's true.
La Calle te enseña como caminar
The street teaches you how to walk,
Eh aprendido como hablar y cuando callar man
I've learned how to speak and when to shut up, man.
Yo soy lo que soy la escencia original
I am what I am, the original essence,
Ni que me llame mentira dejo de ser real
Even if they call me a lie, I won't stop being real.
La Calle te enseña como caminar
The street teaches you how to walk,
Eh aprendido como hablar y cuando callar man
I've learned how to speak and when to shut up, man.
Yo soy lo que soy la escencia original
I am what I am, the original essence,
Ni que me llame mentira dejo
Even if they call me a lie, I won't stop
De ser real
Being real.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.