Paroles et traduction Neutro Shorty - Drogata
Arrebatadisimo
punto
com,
el
mente
loca,
jajaja,
fuma
marihuana
o
yea,
que
lacreo
causa.
Extremely
fucked
up,
dot
com,
crazy,
lol,
smoke
weed
or
whatever,
whatever
you
want.
Esta
yo
se
la
dedico
a
los
fumetas
I
dedicate
this
to
the
stoners
Esta
yo
se
la
dedico
a
los
fumetas
I
dedicate
this
to
the
stoners
Esta
yo
se
la
dedico
a
los
fumetas
I
dedicate
this
to
the
stoners
Esta
yo
se
la
dedico
a
los
fumetas.
I
dedicate
this
to
the
stoners.
Otra
mañana
Another
morning
Y
empieza
mi
jornada
cotidiana
And
my
daily
routine
begins
Abro
los
ojos
I
open
my
eyes
Y
conmigo
esta
una
mala
en
la
cama
And
there's
a
weed
in
bed
with
me
Exausta
y
drogada
Exhausted
and
high
Y
hablando
de
rama
And
speaking
of
buds
La
gaste
toda
anoche
fumando
mientras
tiraba
I
smoked
it
all
last
night
while
I
was
chillin'
Ya
son
las
8 y
el
Diller
debe
estar
en
el
area
It's
already
8 and
the
dealer
must
be
around
Salgo
con
lentes
porque
el
sol
esta
como
de
playa
I
go
out
with
sunglasses
because
the
sun
is
like
a
beach
La
mision
consiste
en
conseguir
la
siguaraya
The
mission
is
to
get
the
bud
Y
fumarme
un
joing
hasta
que
los
tiempos
se
me
vayan.
And
smoke
a
joint
until
my
time
runs
out.
Volando
onde
eskai
poray
Flying
where
you
are
Con
buena
vibra
como
monje
de
changai
With
good
vibes
like
a
monk
from
Shanghai
Naturalize
colecciona
y
anai
Legalize
it,
collect
it,
and
analyze
it
Repitelo
conmigo
porque
estamos
jai
Repeat
it
with
me
because
we're
high
Tengo
un
templo
legalize
I
have
a
temple
to
legalize
it
Salgo
para
la
calle
y
piches
of
mas
style
I
go
out
into
the
street
and
with
more
style
Con
una
nota
super
wai
With
a
really
cool
note
So
fine
so
nigth
this
my
yerba
So
fine,
so
night,
this
is
my
herb
Ando
caminando
con
la
vision
negra
I'm
walking
with
a
black
vision
Lo
unico
que
quiero
ahorita
es
una
perra
All
I
want
right
now
is
a
bitch
Ya
me
pego
el
monchi
y
voy
por
la
nevera
The
weed
is
already
hitting
me
and
I'm
going
to
the
fridge
Es
la
hora
del
almuerzo
y
me
comi
hasta
la
cena
It's
lunchtime
and
I
ate
until
dinner
Como
no
voy
a
facharme
en
este
ambiente
caribeño
How
can
I
not
get
high
in
this
Caribbean
atmosphere
Me
arrebato
en
la
mañana
como
un
buen
caraqueño
I
get
high
in
the
morning
like
a
good
Venezuelan
En
los
pisos
de
los
bloques
yo
me
fumo
mi
rayo
On
the
floors
of
the
blocks
I
smoke
my
stash
Y
un
malboro
pa
explotarla
y
al
momento
estallo.
And
a
Marlboro
to
make
it
explode
and
I
explode
at
the
moment.
Yea,
cae
la
noche
y
es
la
hora
del
hampa
Yeah,
night
falls
and
it's
time
for
the
gang
Prendan
la
fogata
y
que
la
peste
se
expanda
Light
the
fire
and
let
the
stench
spread
Motos
en
el
barrio
fresas
malas
en
banda
Motorcycles
in
the
neighborhood,
bad
girls
in
a
gang
Y
las
lacras
escuchando
noches
en
la
platabanda
And
the
punks
listening
to
nights
on
the
roof
Y
fumando
en
bamba
And
smoking
in
a
pipe
Y
escuchando
los
balazos
que
suelta
el
hampa
And
listening
to
the
bullets
that
the
gang
is
shooting
Desde
las
alturas
observando
la
ciudad
Observing
the
city
from
the
heights
Prendan
el
porro
y
vamos
a
fumar.
Light
the
joint
and
let's
smoke.
Estoy
drogado,
arrebatado.
I'm
high,
I'm
fucked
up.
Estoy
drogado,
arrebatado.
I'm
high,
I'm
fucked
up.
Siempre
camino
arrebatao,
arrebatao.
I
always
walk
fucked
up,
fucked
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.