Neutro Shorty - Drogata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neutro Shorty - Drogata




Drogata
Dope
O waaaaaaa.
Oh my gosh.
Arrebatadisimo punto com, el mente loca, jajaja, fuma marihuana o yea, que lacreo causa.
Extremely fucked up, dot com, crazy, lol, smoke weed or whatever, whatever you want.
Esta yo se la dedico a los fumetas
I dedicate this to the stoners
Esta yo se la dedico a los fumetas
I dedicate this to the stoners
Esta yo se la dedico a los fumetas
I dedicate this to the stoners
Esta yo se la dedico a los fumetas.
I dedicate this to the stoners.
Otra mañana
Another morning
Y empieza mi jornada cotidiana
And my daily routine begins
Abro los ojos
I open my eyes
Y conmigo esta una mala en la cama
And there's a weed in bed with me
Exausta y drogada
Exhausted and high
Y hablando de rama
And speaking of buds
La gaste toda anoche fumando mientras tiraba
I smoked it all last night while I was chillin'
Ya son las 8 y el Diller debe estar en el area
It's already 8 and the dealer must be around
Salgo con lentes porque el sol esta como de playa
I go out with sunglasses because the sun is like a beach
La mision consiste en conseguir la siguaraya
The mission is to get the bud
Y fumarme un joing hasta que los tiempos se me vayan.
And smoke a joint until my time runs out.
Volando onde eskai poray
Flying where you are
Con buena vibra como monje de changai
With good vibes like a monk from Shanghai
Naturalize colecciona y anai
Legalize it, collect it, and analyze it
Repitelo conmigo porque estamos jai
Repeat it with me because we're high
Tengo un templo legalize
I have a temple to legalize it
Salgo para la calle y piches of mas style
I go out into the street and with more style
Con una nota super wai
With a really cool note
So fine so nigth this my yerba
So fine, so night, this is my herb
Ando caminando con la vision negra
I'm walking with a black vision
Lo unico que quiero ahorita es una perra
All I want right now is a bitch
Ya me pego el monchi y voy por la nevera
The weed is already hitting me and I'm going to the fridge
Es la hora del almuerzo y me comi hasta la cena
It's lunchtime and I ate until dinner
Como no voy a facharme en este ambiente caribeño
How can I not get high in this Caribbean atmosphere
Me arrebato en la mañana como un buen caraqueño
I get high in the morning like a good Venezuelan
En los pisos de los bloques yo me fumo mi rayo
On the floors of the blocks I smoke my stash
Y un malboro pa explotarla y al momento estallo.
And a Marlboro to make it explode and I explode at the moment.
Yea, cae la noche y es la hora del hampa
Yeah, night falls and it's time for the gang
Prendan la fogata y que la peste se expanda
Light the fire and let the stench spread
Motos en el barrio fresas malas en banda
Motorcycles in the neighborhood, bad girls in a gang
Y las lacras escuchando noches en la platabanda
And the punks listening to nights on the roof
Y fumando en bamba
And smoking in a pipe
Y escuchando los balazos que suelta el hampa
And listening to the bullets that the gang is shooting
Desde las alturas observando la ciudad
Observing the city from the heights
Prendan el porro y vamos a fumar.
Light the joint and let's smoke.
Estoy drogado, arrebatado.
I'm high, I'm fucked up.
Estoy drogado, arrebatado.
I'm high, I'm fucked up.
Siempre camino arrebatao, arrebatao.
I always walk fucked up, fucked up.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.