Neutro Shorty - El Reloj - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neutro Shorty - El Reloj




El Reloj
The Clock
Caligolas
Caligolas
Neutro
Neutro
Sixto
Sixto
Song Estudio pai
Song Estudio pai
Otra noche en mi habitación (pensando en ti)
Another night in my room (thinking of you)
Observo como pasa el tiempo y aun no te tengo
I watch the time pass and I still don't have you
Dime que paso (Dime donde te encuentras)
Tell me what happened (Tell me where you are)
Que se acabo este amor eterno, ya termino el cuento
This eternal love is over, the story has ended
Viendo la hora en el reloj
Watching the time on the clock
En mi cama yo no te encuentro
In my bed I can't find you
Afuera esta lloviendo, yo pidiéndole a Dios
It's raining outside, I'm asking God
Que me quite este sentimiento
To take away this feeling
Vivo en un infierno esperando por ti
I live in a hell waiting for you
Dime que paso que ya no me llamas
Tell me what happened, why don't you call me anymore?
Duermo con tu espacio vació en mi cama
I sleep with your space empty in my bed
Mami tu dejaste tu olor ne mi almohada
Baby, you left your scent on my pillow
Y eso es lo que más tiene mi alma calmada
And that's what keeps my soul calm
Enciendo el joy y el doy dos patadas
I light the joint and kick it twice
Trato de olvidarte y no pasa nada
I try to forget you and nothing happens
Es que yo estoy claro que ya no me amas
It's just that I'm clear that you don't love me anymore
Ahora me parece que fingiendo estabas
Now it seems like you were pretending
Baby me la paso ebrio, triste como niño pequeño
Baby, I spend my time drunk, sad like a little boy
Por la noche pierdo el sueño, según no me explico, era enserio
At night I lose sleep, I can't explain it, it was serious
Pero todo era una prueba, tu preferiste quedarte sola
But it was all a test, you preferred to be alone
He tenido otras mujeres visitando mi alcoba
I've had other women visiting my bedroom
Pero aun así no te olvido, que tu eres mejor que todas
But I still don't forget you, you are better than all of them
Contigo todo era bien, me guardabas la pistola
With you everything was good, you kept my gun
Me contabas los de 100, sabes queras mi señora
You counted the hundreds for me, you know you were my lady
Perdí la noción, los minutos y a las horas no boto lagrimas
I lost track of time, the minutes and the hours, I don't shed tears
Por que yo no soy de los que lloran
Because I'm not one of those who cry
Oye mami tu no seas boba
Hey baby, don't be silly
Tu no vez que mi alama se ahoga
Can't you see my soul is drowning?
Yo te prometo que te voy a partir
I promise I'm going to break you
Y si me la pones en la cara
And if you put it in my face
Me la voy a comer toda
I'm going to eat it all
Otra noche en mi habitación (pensando en ti)
Another night in my room (thinking of you)
Observo como pasa el tiempo y aun no te tengo
I watch the time pass and I still don't have you
Dime que paso (Dime donde te encuentras)
Tell me what happened (Tell me where you are)
Que se acabo este amor eterno, ya termino el cuento
This eternal love is over, the story has ended
Viendo la hora en el reloj
Watching the time on the clock
En mi cama yo no te encuentro
In my bed I can't find you
Afuera esta lloviendo, yo pidiéndole a Dios
It's raining outside, I'm asking God
Que me quite este sentimiento
To take away this feeling
Vivo en un infierno esperando por ti
I live in a hell waiting for you
Ya ha pasado el tiempo desde ese momento, en que nos vimos aquella vez
Time has passed since that moment, when we saw each other that time
Yo vivo imaginando tu cuerpo desnudo siento que tus ojos bebe
I live imagining your naked body, I feel your eyes baby
Quiero que nos veamos y me hagas las cosas que solo tu sabes hacer
I want us to see each other and you do the things that only you know how to do
Me quieres aunque digas que no, no vuelves porque sientes temor
You love me even if you say no, you don't come back because you're afraid
El orgullo te tiene dudando y yo solo te estoy esperando
Pride has you hesitating and I'm just waiting for you
Si vuelves te prometo que yo, respetare el amor de los dos
If you come back I promise you, I will respect our love
Y te voy a partir en el cuarto, todo la noche hasta quedar exhausto
And I'm going to break you in the room, all night until we're exhausted
Si fuera por mi, perdería todo
If it were up to me, I would lose everything
Fumando a morir, escuchándolo
Smoking to death, listening to it
Pensando en tu culo, es mío te lo aseguro
Thinking about your ass, it's mine I assure you
Quédate hoy aquí, yo para el reloj
Stay here today, I'll stop the clock
Para estar junto a ti, haciéndote el amor
To be with you, making love
Que los vecinos escuchen
Let the neighbors listen
Viendo la hora en el reloj
Watching the time on the clock
Observo como pasa el tiempo y aunque no te tengo
I watch the time pass and even though I don't have you
Dime que paso, que se acabo
Tell me what happened, that it's over
Este amor eterno, ya termino el cuento
This eternal love, the story has ended
Viendo la hora en el reloj
Watching the time on the clock
En mi cama yo no te encuentro
In my bed I can't find you
Afuera esta lloviendo, yo prendiéndole a Dios
It's raining outside, I'm lighting up to God
Que me quite este sentimiento
To take away this feeling
Vivo en un infierno esperando por ti
I live in a hell waiting for you
Tu solo dime cuando y donde
Just tell me when and where
Que después que yo te busque
That after I come get you
Todo se te va a olvidar
You'll forget everything
Neutro Shorty
Neutro Shorty
Sixto Rein
Sixto Rein
Neutro
Neutro
Caligolas
Caligolas
Mirando el reloj
Watching the clock
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Mirando el reloj
Watching the clock






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.