Neutro Shorty - Liomar Masacre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neutro Shorty - Liomar Masacre




Liomar Masacre
Liomar Masacre
Óyelo
Listen to it
Rap pa' malandro
Rap pa' malandro
Bueno caballero (directamente desde Artigas)
Bueno caballero (directly from Artigas)
Esto se lo llevo quien lo trajo
This is taken by the one who brought it
El mente loca (Los Vatos inc)
The Crazy Mind (Los Vatos inc)
Alias Liomar Masacre en este momento
Alias Liomar Massacre at the moment
(Ouuuhooo)
(Ouuuhooo)
Mire hermano usted no es Popeye
Look brother you are not Popeye
Quítese antes de que lo atropelle
Get off before I run you over
El carro e' los vatos más exquisito que los reyes
The car and ' los vatos more exquisite than the kings
No se enyeyen cuando vean a estos Rottweilers
Don't get upset when you see these Rottweilers
Haciendo que los serios suban sus manos al aire
Making the serious ones put their hands up in the air
Es Gang life motherfuc
It's Gang life motherfuc
Es la buena crema de los bloques
It's the good cream of the blocks
Los más sospechosos del toque
The most suspicious of the touch
No se equivoquen ni provoquen a estas hienas
Make no mistake and provoke these hyenas
Peligrosos como Al Qaeda
Dangerous as Al Qaeda
Los que la máxima juegan
Those who play the maximum
Estas cantando pura mie comercial
You're singing pure commercial mie
Que no transmite un mensaje y así dices ser el mejor
That doesn't convey a message and so you claim to be the best
Me paso por las bolas que tengas añales en el rap
I pass by the balls that you have years in the rap
Con menos tiempo que ya soy superior
With less time than you I am already superior
Es que le demostré a la gente que soy un demente
Is that I proved to people that I am a demented
Cuando se trata de liriquear
When it comes to lyric
Yo camino con delincuente empistolao siempre
I walk with a scoundrel always
Y no les tiembla el pulso pa' mataaar
And their pulse doesn't tremble for 'mataaar
En fin esto no es amenaza
Anyway this is not a threat
Pero el que se la coma por la casa
But the one who eats it around the house
Más nunca se desplaza
He never moves anymore
No se ahoguen en una taza
Don't drown in a cup
Mi rap es pa' los que andan en la lucha por la raza
My rap is for 'those who walk in the fight for the race
Whatsap nigga
Whatsap nigga
Ando sin wey
I'm walking without wey
Por el barrio evereday
In the Everday neighborhood
Enemigos de la ley
Enemies of the Law
Todo living insane
All living insane
Ay ouuoooooh
Ay ouuoooooh
Fumando hierba
Smoking weed
Ey oouuooooh
Hey oouuooooh
Repítelo
Say it again
Ando sin wey
I'm walking without wey
Por el barrio evereday
In the Everday neighborhood
Enemigos de la ley
Enemies of the Law
Todo living insane
All living insane
Ay ouuoooooh
Ay ouuoooooh
Esnifando coca
Snorting coke
Ey oouuooooh
Hey oouuooooh
Con cautela aguanta tu pela
Cautiously hold your hair
Aunque te duela nada evita que te mueras
Even if it hurts nothing keeps you from dying
Porque la muerte camina por Venezuela
Because death walks through Venezuela
Recuerdo que nos cruzamos cara a cara en una acera
I remember we ran into each other face to face on a sidewalk
Y el tiempo pasaba leeento
And time was passing by leeento
Llegaban recueeerdos
There were recueeerdos coming
Mientras por el barrio iba corriendo
While I was running through the neighborhood
Todo se veía oscuro llegue a mi aposento
Everything looked dark come to my room
Se jodieron porque no estoy muerto
They fucked up because I'm not dead
Tome el pensil y empecé el fin
I took the pension and I started the end
De ti y de todo tu dream team
From you and your entire dream team
Pa' papa el weed
Pa' papa the weed
Como Kill Bill
Like Kill Bill
Pal crack yo soy la rivotril
Pal crack I am the rivotril
Vuelvo dócil almas hostil
I return docile hostile souls
Pal que se la coma balín
Pal let him eat it balin
Eres marico o estas influenciado por Max Steel
Are you queer or are you influenced by Max Steel
Rap lacra desde el nido e' las ratas
Rap lacra desde el nido e' las ratas
Drogata se arrebatan aunque ya la mata no es barata
Druggist gets snatched up even though he already kills her it's not cheap
Los vatos no fumamos creepy solamente monte
We vatos don't smoke creepy only monte
Mentes mutiladas por mentiras típicas de hombres
Minds mutilated by typical men's lies
Como que la hierba es dañina
As the grass is harmful
Dañino es que en las bodegas no exista harina
It is harmful that there is no flour in the warehouses
Que en la farmacia no se encuentren vitaminas
That there are no vitamins in the pharmacy
Que el gobierno gasta billete en pacos
That the government spends money on pacos
Pa' llevarme preso por fuma en la esquina
To take me prisoner for smoking on the corner
Ando sin wey
I'm walking without wey
Por el barrio evereday
In the Everday neighborhood
Enemigos de la ley
Enemies of the Law
Todo living insane
All living insane
Ay ouuoooooh
Ay ouuoooooh
Fumando hierba
Smoking weed
Ey oouuooooh
Hey oouuooooh
Repítelo
Say it again
Ando sin wey
I'm walking without wey
Por el barrio evereday
In the Everday neighborhood
Enemigos de la ley
Enemies of the Law
Todo living insane
All living insane
Ay ouuoooooh
Ay ouuoooooh
Esnifando coca
Esnifando coca
Ey oouuooooh
Ey oouuooooh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.