Paroles et traduction Neutro Shorty - Martirio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
fuiste
el
sol
que
ilumino
un
dia
Ты
была
солнцем,
осветившим
мой
день,
Pero
de
repente
te
volviste
oscuridad
Но
вдруг
превратилась
во
тьму.
Veia
como
tu
amor
se
desvanecia
y
Я
видел,
как
твоя
любовь
угасает,
El
mio
tambien
esto
no
daba
para
mas
И
моя
тоже,
это
было
уже
слишком.
Estabamos
aferrados
a
los
recuerdos
Мы
цеплялись
за
воспоминания,
Nuestros
corazones
no
querian
entenderlo
Наши
сердца
не
хотели
понимать.
Tu
mente
era
de
otro
y
yo
ya
era
de
otra
Твои
мысли
были
с
другим,
и
мои
тоже,
Asi
que
perdimos
el
tiempo
Так
что
мы
потеряли
время.
Y
comenzaba
el
martirio,
la
primera
discusion
И
началось
мучение,
первая
ссора
Llegaba
cuando
el
sol
no
mostraba
su
brillo
Наступила,
когда
солнце
не
светило.
Pareciamos
dos
niños
tanto
me
pesabas
que
Мы
были
как
дети,
ты
была
мне
такой
обузой,
что
Cuando
no
estabas
sentia
un
alivio
Когда
тебя
не
было
рядом,
я
чувствовал
облегчение.
Ya
no
nos
abrazabamos
cuando
dormiamos
Мы
больше
не
обнимались
во
сне,
Solamente
por
placer
lo
haciamos
nada
era
Мы
делали
это
только
ради
удовольствия,
всё
было
не
Como
antes
que
hablabamos
nos
reiamos,
besos
Так,
как
раньше,
когда
мы
разговаривали,
смеялись,
целовались,
Apacionados
nos
dabamos
y
saliamos,
sinceramente
Страстно
целовались
и
гуляли.
Честно
говоря,
Yo
comenze
a
portarme
mal
mi
costumbre
de
fumar
Я
начал
плохо
себя
вести,
моя
привычка
курить
Me
llevo
a
pecar
con
otras
yales
Заставила
меня
грешить
с
другими.
Y
no
lo
supe
ocultar
nose
si
fue
mi
culpa
o
es
que
И
я
не
смог
этого
скрыть.
Не
знаю,
моя
ли
это
вина
или
Nunca
nadie
ami
me
enseño
amar,
y
asi
tu
tomaste
Меня
просто
никто
не
учил
любить.
И
вот
ты
выбрала
Tu
rumbo
espandiste
tu
mundo
y
yo
pase
a
estar
Свой
путь,
расширила
свой
мир,
а
я
остался
En
plano
segundo
lejos
de
ti
me
senti
un
mundo
На
втором
плане.
Вдали
от
тебя
я
чувствовал
себя
потерянным,
Y
pense
que
si
luchamos
podriamos
estar
de
nuevo
juntos
И
думал,
что
если
мы
будем
бороться,
то
сможем
быть
снова
вместе.
Pero
en
tu
mente
ya
habia
alvergado
otro
ser
Но
в
твоих
мыслях
уже
поселился
другой,
Que
estoy
seguro
que
nisiquiera
llegaste
a
conocer
Которого,
я
уверен,
ты
даже
не
успела
узнать.
Y
aunque
el
te
hizo
su
mujer,
aun
tienes
tu
mente
И
хотя
он
сделал
тебя
своей
женщиной,
твои
мысли
всё
ещё
Puesta
en
mi
asi
es
el
corazon
de
cruel
¡Girl!
Со
мной.
Вот
так
жестоко
сердце,
девочка!
Tu
fuiste
el
sol
que
ilumino
un
dia
Ты
была
солнцем,
осветившим
мой
день,
Pero
derepente
te
volviste
oscuridad
Но
вдруг
превратилась
во
тьму.
Veia
como
tu
amor
se
desvanecia
y
Я
видел,
как
твоя
любовь
угасает,
El
mio
tambien
esto
no
daba
para
mas
И
моя
тоже,
это
было
уже
слишком.
Estabamos
aferrados
a
los
recuerdos
Мы
цеплялись
за
воспоминания,
Nuestros
corazones
no
querian
entenderlo
Наши
сердца
не
хотели
понимать.
Tu
mente
era
de
otro
y
yo
ya
era
de
otra
Твои
мысли
были
с
другим,
и
мои
тоже,
Asi
que
perdimos
el
tiempo
Так
что
мы
потеряли
время.
Te
dije
que
tarde
o
temprano
me
quitaria
la
benda
Я
говорил,
что
рано
или
поздно
сниму
повязку
с
глаз,
Y
asi
es
la
vida
aveces
te
escoñeta
pa'
que
aprendas
И
такова
жизнь,
иногда
она
бьет
тебя,
чтобы
ты
учился.
Como
dice
el
dicho
el
que
tenga
tienda
que
la
tienda
Как
говорится,
кто
имеет
лавку,
пусть
торгует.
No
te
atendi
ahora
es
tarde
hasta
para
que
me
arrepienta
Я
не
ценил
тебя,
теперь
слишком
поздно
даже
для
раскаяния.
El
tiempo
paso
y
ahora
por
ti
nada
siento
Время
прошло,
и
теперь
я
ничего
к
тебе
не
чувствую.
Solamente
quedo
el
recuerdo
de
esos
momentos
Остались
только
воспоминания
о
тех
моментах,
En
que
fumabamos
y
juntos
caminabamos
terminabamos
Когда
мы
курили
и
гуляли
вместе,
оказывались
En
mi
cuarto
haciendo
el
amor,
nunca
parabamos
В
моей
комнате,
занимаясь
любовью,
мы
никогда
не
останавливались.
Como
deciando
tratabamos
y
entre
gemidos
me
decias
Как
одержимые,
мы
старались,
и
сквозь
стоны
ты
говорила
мне,
Que
era
el
mejor
y
asi
caduco
todo
se
volvio
pura
mierda
Что
я
лучший.
И
вот
всё
рухнуло,
превратилось
в
дерьмо.
Me
echaste
como
si
fuera
una
prenda
y
ahora
tengo
que
pagarle
Ты
выбросила
меня,
как
ненужную
вещь,
и
теперь
я
должен
A
mi
vida
la
cuenta,
Tengo
el
corazon
roto
y
juro
mi
mente
Платить
по
счетам
своей
жизни.
У
меня
разбито
сердце,
и
клянусь,
мой
разум
Esta
muerta,
mami
y
termino
este
martirio
lo
que
igual
el
espejo
Мертв,
малышка.
И
этому
мучению
приходит
конец,
как
зеркалу,
Despues
que
ya
esta
roto
el
vidrio,
tu
felicidad
la
envidio
После
того,
как
стекло
разбито.
Я
завидую
твоему
счастью.
Al
final
lo
unico
nuestro
que
nos
quedo
fue
un
lindo
niño
В
конце
концов,
единственное,
что
у
нас
осталось,
это
прекрасный
ребенок.
Ya
tus
besos
saben
ah
hielo,
ahora
soy
tu
infierno
cuando
Теперь
твои
поцелуи
холодны,
как
лед,
теперь
я
твой
ад,
когда
Un
dia
fui
tu
cielo
eso
pasa
si
no
cumplimos
lo
que
prometemos
Когда-то
был
твоим
раем.
Так
бывает,
если
мы
не
выполняем
своих
обещаний.
Yo
seguire
estando
aqui
aunque
ya
ni
nos
besemos
¡Girl!
Я
буду
здесь,
даже
если
мы
больше
не
будем
целоваться,
девочка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.