Paroles et traduction Neuza - Trabessado (Radio Edit)
Trabessado (Radio Edit)
Trabessado (Radio Edit)
Ratcha
dubâ
Listen
here,
gorgeous.
Holy
smokes!
És
kê
mudjer
bonita!
Diabo!
You're
such
a
handsome
boy!
Damn!
Mudjer
k
paribo
ka
perde
cê
parto
A
woman
who
gives
birth
shouldn't
lose
her
figure
Oi
mama
nha
perduan,
nha
leva
em
conta
Oh
my
dear,
please
forgive
me
Pamô
ami
nobo
n'ta
brinca
també
We're
both
young
and
we're
just
having
a
little
fun
Mi
n'ka
malcriada,
mi
n'ka
relaxada
I'm
not
spoiled
or
lazy
Relaxada
é
Djon
k
spiabu
de
baxu
Djon
is
the
one
who's
always
sneaking
around
Relaxada
é
Djon
k
spiabu
de
baxu
Djon
is
the
one
who's
always
sneaking
around
Malcriado
é
bento
k
ragassabu
saia
Bento
is
the
rude
one
who
throws
rocks
at
people
Oh
Michel
code
de
cê
má
Oh
Michel,
you're
such
a
bad
boy
Michel
mundu
dabu
Michel,
you're
a
dirty
dog
Peral
bem
dal
Just
go
away
Linguarado
nhô
k
papia
na
mi
Don't
you
dare
talk
to
me
like
that
Ma
mê
també
tê
k
ta
doel
cabeça
You
better
start
begging
for
my
forgiveness
Se
é
pan
durmi
noti
ku
homi
gatero
If
I
have
to
sleep
with
a
stingy
man
again
tonight
Dexan
rola
na
pedra
ku
kenha
k
N'cre
txeu
I'll
jump
off
a
cliff
with
someone
who
I
don't
even
know
Man
ba
é
nha
castigo
That's
what
I
deserve
Man
ba
é
nha
destino
That's
my
destiny
Mi
bem
di
morada,
mi
n'ka
é
morador
I'm
a
nice
girl,
but
I'm
not
a
homebody
Ma
mi
pan
casa
ku
homi
mofino
But
I'll
only
marry
a
man
who's
clean
Dexan
deta
na
tchom
formiguinha
nhamêm
I'll
let
the
ants
eat
the
crumbs
Mofino
baca
bu
tem
poca
vergonha
You're
so
sloppy,
you
have
no
shame
Nega
chocolate
pé
tchupa
limão
You're
so
dark-skinned,
you
look
like
you've
been
sucking
on
lemons
És
ali
ka
ta
flado
You
just
stand
there
and
argue
És
ka
fazedo
You
don't
do
anything
Se
mundo
obi
If
the
world
ends
Ami
djan
bandonado
I'll
be
long
gone
Bu
tem
k
pidi
perdão
You
need
to
beg
for
my
forgiveness
Reza
três
ave
Maria
Pray
three
Hail
Marys
Ku
2 pai
nosso
And
two
Our
Fathers
Pa
bu
pidi
perdão
To
beg
for
my
forgiveness
Kel
maridon
li,
é
bizero
manso
That
husband
of
yours,
he's
a
sneaky
bastard
Ouro
na
mon,
tcheia
na
rubera,
coragi
fitchado
dento
casa
Gold
in
his
pockets,
dirty
laundry
on
the
floor,
courage
hidden
deep
inside
his
house
Uai,
uai,
uai,
uai
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Uai,
uai,
uai,
uai
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Uai,
uai,
uai,
uai
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Uai,
uai,
uai,
uai
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
És
fla
mudjer
bunita
ma
tem
si
lugar
You're
a
pretty
woman,
but
you
need
to
know
your
place
Ma
quel
k
é
feia
també
tem
diçêl
But
the
ugly
ones
have
their
say
too
Corpo
bunito
sabi
de
embaraça
A
beautiful
body
knows
how
to
twist
and
turn
Cabelo
fino
sabi
corri
mó
Long
hair
knows
how
to
run
wild
Boca
bunito
sabi
da
1 beijo
A
sweet
mouth
knows
how
to
give
a
kiss
Aí
se
dexan,
aí
se
dexan
Oh,
yes,
let
it
go,
let
it
go
Oh
Michel
mi
n'tchomabu,
Bu
nega
cudin
Oh
Michel,
I'm
calling
you
out,
you're
denying
the
truth
Parcem
se
n'dabu
bu
ta
nega
tuma
It
seems
like
you're
denying
everything
Ami
se
bu
dan,
n'ta
tuma
ta
ricuti
If
you
give
it
to
me,
I'll
take
it
and
cherish
it
Aí
cintura
boneca,
sabi
corre
mó
Oh,
that
tiny
waist,
it
knows
how
to
run
wild
Neusa
se
bu
dan,
ta
tuma
n'ta
fazi
festa
Neusa,
if
you
dance,
I'll
take
it
and
celebrate
Aí
petu
pomba,
sabi
toma
sabi
toma
calor
Oh,
those
luscious
lips,
they
know
how
to
bring
the
heat
Uai,
uai,
uai,
uai
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Uai,
uai,
uai,
uai
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Uai,
uai,
uai,
uai
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Uai,
uai,
uai,
uai
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Rapaz
é
feio
é
ka
tem
culpa
Ugly
guys
don't
have
to
feel
guilty
É
natureza
k
fazel
se
It's
just
how
they
were
made
Ka
Linguarado
Don't
be
a
smartass
Ka
malcriado
Don't
be
a
spoiled
brat
Mas
sta
riba
mundo
pá
desaforo
But
you're
out
in
the
world
being
disrespectful
Si
n'ka
ba
de
li
If
you
don't
leave
Si
n'ka
ba
de
li
If
you
don't
leave
Si
n'ka
ba
de
li
If
you
don't
leave
Djan
odja
ma
n'ta
panha
problema
I'm
going
to
have
to
get
tough
Si
n'ka
ba
de
li
If
you
don't
leave
Si
n'ka
ba
de
li
If
you
don't
leave
Si
n'ka
ba
de
li
If
you
don't
leave
Djan
odja
ma
n'ta
fazê
tolera
I'm
going
to
have
to
tolerate
your
presence
Pa
Sodade
ka
frontan
Or
else
I'll
be
heartbroken
Ka
bu
de
li
Michel
Don't
go,
Michel
Ka
bu
ba
de
li
Don't
leave
me
Ka
bu
de
li
pa
Sodade
ka
matam
Don't
go
or
I'll
die
of
loneliness
Mofino
baca
You're
so
sloppy
Aí
barriga
lacha
Oh,
that
flabby
belly
Ah
poca
vergonha
Oh,
you
have
no
shame
Si
ka
tinha
cadia
só
tchom
k
ta
parabo
If
you
didn't
have
a
bed,
you'd
just
sleep
on
the
floor
Pan
mostrabu
ma
mi
é
homi
ku
mas
um
cusinha
I'll
show
you
that
I'm
a
man
with
a
little
something
extra
Pan
nha
dan
pan
ka
tuma
You
want
me
to
give
it
to
you,
but
you
won't
take
it
Aí
si
ka
ta
morreda
Oh,
if
it's
not
deadly
N'panhabu
na
ma
djeto,
n'fazebu
alguém,
dja
bu
indoga
de
mi
I'll
take
it
in
a
heartbeat,
I'd
do
anything
for
someone
who
gives
a
damn
about
me
Ami
djan
sta
grabado
I'm
so
mad
at
you
é
ka
pocu
fede
k
dja
bu
flan
You
can't
even
be
bothered
to
feed
me
N'ta
ba
nha
caminho
I'm
going
my
own
way
Sodade
é
ka
bongolon,
ka
ta
fura
ka
ta
mata
Loneliness
isn't
a
disease,
it
can't
hurt
you
or
kill
you
Sta
ba
propi,
djan
odja
I'm
going
for
good,
just
watch
Pa
Sodade
ka
frontam
Or
else
I'll
be
heartbroken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional (pd), Domingos A Gomes Fernandes, Jose Da Silva, Helena Pina Dos Santos, Michel Dino Fernando Montrond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.