NEV - Anla İşte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NEV - Anla İşte




Yine kayboldum
Я снова заблудился
Güpegündüz, hayatın ortasında
Средь бела дня, в середине жизни
Yine savruldum
Я снова бросился
Güpegündüz, hayatın ortasında
Средь бела дня, в середине жизни
Yine farksızım
Я снова ничем не отличаюсь
Evet yanlışım
Да, я ошибаюсь
Ama kayboldum, hayatın ortasında
Но я заблудился, в середине жизни
Hani rüzgar sağanağı ürpertir ya denizi
Когда ливень ознобит море
Hani bir yel eserde üşütür ya çimleri
Вот ветер холодит в артефакте или траве
Şu koca resimde göremedim ya kendimi
Я не видел себя на этой большой фотографии.
Yaşamayı beceremediğim bu hayat
Эта жизнь, в которой я не могу жить
Artık ruhuma batıyor
Теперь он погружается в мою душу
Anla işte!
Просто пойми!
Anla işte!
Просто пойми!
Sözün bittiği canımın yandığı yerdeyim
Я нахожусь там, где мне больно, когда слово заканчивается
Birkaç dostumla beraber
С несколькими моими друзьями
Susmaya karar verdim
Я решил заткнуться
Bekliyorum gözlerim alışsın diye aydınlığa
Я жду, чтобы мои глаза привыкли к свету
Dilsiz dudaksız isyanlar
Немые бунты без губ
Geçip gidiyor yanımdan
Он проходит мимо меня
Anla işte!
Просто пойми!
Anla işte!
Просто пойми!
Anla işte! Bir nefes kadar yakınken
Просто пойми! Когда вы близки, как вдох
Düşünceler kadar uzak olmayı
Быть так далеко, как мысли
Sürüklenip bu vicdanla hayatta
Дрейфовать и выжить с этой совестью
Arada sıkışıp kalmayı
Застрять между ними декольте
Anla işte!
Просто пойми!
Anla işte! Bir nefes kadar yakınken
Просто пойми! Когда вы близки, как вдох
Düşünceler kadar uzak olmayı
Быть так далеко, как мысли
Sürüklenip bu vicdanla hayatta
Дрейфовать и выжить с этой совестью
Arada sıkışıp kalmayı
Застрять между ними декольте
Anla işte! Bir nefes kadar yakınken
Просто пойми! Когда вы близки, как вдох
Düşünceler kadar uzak olmayı
Быть так далеко, как мысли
Sürüklenip bu vicdanla hayatta
Дрейфовать и выжить с этой совестью
Arada sıkışıp kalmayı
Застрять между ними декольте
Anla işte!
Просто пойми!





Writer(s): Nevzat Doğansoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.