Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boşver
beni
aldırma
Never
mind
me
Ben
söylerim
takılma
I'll
tell
you,
don't
get
hung
up
on
it
Aşk
denilen
meydanda
In
the
square
called
love
Görüşürüz
nasılsa!
We'll
see
each
other
somehow!
Çok
gelip
geçen
gördüm
I've
seen
many
come
and
go
O
hayalin
peşinde
Chasing
that
dream
Sabahın
köründe
At
the
crack
of
dawn
Bu
meydanda
işin
ne?
What
are
you
doing
in
this
square?
Öyle
bir
meydan
ki
bu
cümle
alem
gelir
geçer
This
square
is
where
everyone
comes
and
goes
Kimi
ağlar
kimi
güler,
gönül
koyup
da
gidenler
Some
cry,
some
laugh,
some
leave
with
a
heavy
heart
Oynamayı
bilmezsin
yarısında
yanar
çıkarsın
If
you
don't
know
how
to
play,
you'll
get
burned
halfway
through
Bak
söylemedin
deme
er
meydanı
değil
ki
bu
Listen,
I
told
you,
this
is
not
a
battlefield
Aşk
meydanı
hah
şunu
bilesin!
This
is
the
square
of
love
Sanma
ki
pek
de
masum
Don't
think
it's
so
innocent
Öyle
büyük
konuşma
Don't
talk
so
big
Aşk
dediğin
o
yosma
Love,
that
whore
Takar
boynuna
tasma
ha
ha
kızma!
Will
put
a
leash
around
your
neck,
don't
get
mad!
Öyle
bir
meydan
ki
bu
cümle
alem
gelir
geçer
This
square
is
where
everyone
comes
and
goes
Kimi
ağlar
kimi
güler,
gönül
koyup
da
gidenler
Some
cry,
some
laugh,
some
leave
with
a
heavy
heart
Oynamayı
bilmezsin
yarısında
yanar
çıkarsın
If
you
don't
know
how
to
play,
you'll
get
burned
halfway
through
Bak
söylemedin
deme
er
meydanı
değil
ki
bu
Listen,
I
told
you,
this
is
not
a
battlefield
Aşk
meydanı
hah
şunu
bilesin!
This
is
the
square
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Doğansoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.