Paroles et traduction NEV - Aşk Meydanı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boşver
beni
aldırma
Не
обращай
на
меня
внимания,
забудь
Ben
söylerim
takılma
Я
сам
все
скажу,
не
переживай
Aşk
denilen
meydanda
На
площади,
называемой
любовью,
Görüşürüz
nasılsa!
Встретимся
в
любом
случае!
Çok
gelip
geçen
gördüm
Много
приходивших
и
уходивших
я
видел
O
hayalin
peşinde
В
погоне
за
этой
мечтой,
Sabahın
köründe
Ни
свет
ни
заря
Bu
meydanda
işin
ne?
Что
ты
делаешь
на
этой
площади?
Öyle
bir
meydan
ki
bu
cümle
alem
gelir
geçer
Эта
площадь
такая,
что
весь
мир
приходит
и
уходит
Kimi
ağlar
kimi
güler,
gönül
koyup
da
gidenler
Кто-то
плачет,
кто-то
смеется,
те,
кто
уходят,
обижаясь
Oynamayı
bilmezsin
yarısında
yanar
çıkarsın
Ты
не
умеешь
играть,
сгоришь
на
полпути
и
уйдешь
Bak
söylemedin
deme
er
meydanı
değil
ki
bu
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал,
это
не
поле
битвы
Aşk
meydanı
hah
şunu
bilesin!
Это
площадь
любви,
вот
что
ты
должна
знать!
Sanma
ki
pek
de
masum
Не
думай,
что
это
так
уж
невинно
Öyle
büyük
konuşma
Не
говори
так
громко
Aşk
dediğin
o
yosma
Любовь
— та
еще
блудница
Takar
boynuna
tasma
ha
ha
kızma!
Наденет
тебе
ошейник,
ха-ха,
не
злись!
Öyle
bir
meydan
ki
bu
cümle
alem
gelir
geçer
Эта
площадь
такая,
что
весь
мир
приходит
и
уходит
Kimi
ağlar
kimi
güler,
gönül
koyup
da
gidenler
Кто-то
плачет,
кто-то
смеется,
те,
кто
уходят,
обижаясь
Oynamayı
bilmezsin
yarısında
yanar
çıkarsın
Ты
не
умеешь
играть,
сгоришь
на
полпути
и
уйдешь
Bak
söylemedin
deme
er
meydanı
değil
ki
bu
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал,
это
не
поле
битвы
Aşk
meydanı
hah
şunu
bilesin!
Это
площадь
любви,
вот
что
ты
должна
знать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Doğansoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.