NEV - Aşk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NEV - Aşk




Aşk
Love
Bir şarkısın dilimde bozuk plak gibiyim bütün gün
You're a song on my tongue, I'm like a broken record all day
Aklım fikrim hep sende
My mind and thoughts are always on you
Nasıl bir duygu ki bu
What kind of feeling is this
Ne zaman seni düşünsem koşmak geliyor içimden
Whenever I think of you, I feel like running
Nereye gitsem ne yapsam
Wherever I go, whatever I do
Gözlerim hep seni arıyor tüm yollar sana çıkıyor şimdiden
My eyes are always looking for you, all roads lead to you from now on
Nasıl bir duygu ki bu ne zaman seni görsem
What kind of feeling is this whenever I see you
Bir kuş kanatlanır göğsümden
A bird flies from my chest
Zaman sensiz geçmiyor senleyse yetmiyor
Time doesn't pass without you, but with you it's not enough
Daha şimdiden özledim bir dahaki gelişini
I already miss you, your next arrival
Sanki dünyam küçüldü barıştım bak hayatla
As if my world has shrunk, look, I'm at peace with life
Ama yokluğun korkutuyor
But your absence scares me
Ben ki küskünüm en az bin yıldır
I who have been resentful for at least a thousand years
Yılmışım boş vermişim derken
I gave up, when I let go
Ne ara çaldın kalbimi bilmem
When did you steal my heart, I don't know
Üstelik bir davet bile etmedin geldim sana
Besides, you didn't even invite me, I came to you
Ama gözlerin her şeyi anlatıyor aşk... Sen nelere kadirsin...
But your eyes say it all, love... What are you capable of...
Aşk... Sen nelere kadirsin...
Love... What are you capable of...
Bir şarkısın dilimde seni söyleyip geziyorum
You're a song on my tongue, I walk around singing you
Sonra şaşıyorum kendime
Then I'm surprised at myself
Nasıl bir duygu ki bu inanmak geliyor içimden
What kind of feeling is this, I feel like believing
Kalbim bir şansı hak ediyor
My heart deserves a chance
Zaman sensiz geçmiyor senleyse yetmiyor
Time doesn't pass without you, but with you it's not enough
Daha şimdiden özledim bir dahaki gelişini
I already miss you, your next arrival
Sanki dünyam küçüldü barıştım bak hayatla
As if my world has shrunk, look, I'm at peace with life
Ama yokluğun korkutuyor
But your absence scares me
Ben ki küskünüm en az bin yıldır
I who have been resentful for at least a thousand years
Yılmışım boş vermişim derken
I gave up, when I let go
Ne ara çaldın kalbimi bilmem
When did you steal my heart, I don't know
Üstelik bir davet bile etmedin geldim sana
Besides, you didn't even invite me, I came to you
Ama gözlerin her şeyi anlatıyor aşk... sen nelere kadirsin...
But your eyes say it all, love... what are you capable of...
Aşk... Sen nelere kadirsin...
Love... What are you capable of...
Aşk... Sen nelere kadirsin...
Love... What are you capable of...
Aşk... Sen nelere kadirsin...
Love... What are you capable of...





Writer(s): Nevzat Doğansoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.