Paroles et traduction NEV - Aşk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
şarkısın
dilimde
bozuk
plak
gibiyim
bütün
gün
You're
a
song
on
my
tongue,
I'm
like
a
broken
record
all
day
Aklım
fikrim
hep
sende
My
mind
and
thoughts
are
always
on
you
Nasıl
bir
duygu
ki
bu
What
kind
of
feeling
is
this
Ne
zaman
seni
düşünsem
koşmak
geliyor
içimden
Whenever
I
think
of
you,
I
feel
like
running
Nereye
gitsem
ne
yapsam
Wherever
I
go,
whatever
I
do
Gözlerim
hep
seni
arıyor
tüm
yollar
sana
çıkıyor
şimdiden
My
eyes
are
always
looking
for
you,
all
roads
lead
to
you
from
now
on
Nasıl
bir
duygu
ki
bu
ne
zaman
seni
görsem
What
kind
of
feeling
is
this
whenever
I
see
you
Bir
kuş
kanatlanır
göğsümden
A
bird
flies
from
my
chest
Zaman
sensiz
geçmiyor
senleyse
yetmiyor
Time
doesn't
pass
without
you,
but
with
you
it's
not
enough
Daha
şimdiden
özledim
bir
dahaki
gelişini
I
already
miss
you,
your
next
arrival
Sanki
dünyam
küçüldü
barıştım
bak
hayatla
As
if
my
world
has
shrunk,
look,
I'm
at
peace
with
life
Ama
yokluğun
korkutuyor
But
your
absence
scares
me
Ben
ki
küskünüm
en
az
bin
yıldır
I
who
have
been
resentful
for
at
least
a
thousand
years
Yılmışım
boş
vermişim
derken
I
gave
up,
when
I
let
go
Ne
ara
çaldın
kalbimi
bilmem
When
did
you
steal
my
heart,
I
don't
know
Üstelik
bir
davet
bile
etmedin
geldim
sana
Besides,
you
didn't
even
invite
me,
I
came
to
you
Ama
gözlerin
her
şeyi
anlatıyor
aşk...
Sen
nelere
kadirsin...
But
your
eyes
say
it
all,
love...
What
are
you
capable
of...
Aşk...
Sen
nelere
kadirsin...
Love...
What
are
you
capable
of...
Bir
şarkısın
dilimde
seni
söyleyip
geziyorum
You're
a
song
on
my
tongue,
I
walk
around
singing
you
Sonra
şaşıyorum
kendime
Then
I'm
surprised
at
myself
Nasıl
bir
duygu
ki
bu
inanmak
geliyor
içimden
What
kind
of
feeling
is
this,
I
feel
like
believing
Kalbim
bir
şansı
hak
ediyor
My
heart
deserves
a
chance
Zaman
sensiz
geçmiyor
senleyse
yetmiyor
Time
doesn't
pass
without
you,
but
with
you
it's
not
enough
Daha
şimdiden
özledim
bir
dahaki
gelişini
I
already
miss
you,
your
next
arrival
Sanki
dünyam
küçüldü
barıştım
bak
hayatla
As
if
my
world
has
shrunk,
look,
I'm
at
peace
with
life
Ama
yokluğun
korkutuyor
But
your
absence
scares
me
Ben
ki
küskünüm
en
az
bin
yıldır
I
who
have
been
resentful
for
at
least
a
thousand
years
Yılmışım
boş
vermişim
derken
I
gave
up,
when
I
let
go
Ne
ara
çaldın
kalbimi
bilmem
When
did
you
steal
my
heart,
I
don't
know
Üstelik
bir
davet
bile
etmedin
geldim
sana
Besides,
you
didn't
even
invite
me,
I
came
to
you
Ama
gözlerin
her
şeyi
anlatıyor
aşk...
sen
nelere
kadirsin...
But
your
eyes
say
it
all,
love...
what
are
you
capable
of...
Aşk...
Sen
nelere
kadirsin...
Love...
What
are
you
capable
of...
Aşk...
Sen
nelere
kadirsin...
Love...
What
are
you
capable
of...
Aşk...
Sen
nelere
kadirsin...
Love...
What
are
you
capable
of...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Doğansoy
Album
Sen Gibi
date de sortie
28-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.