Paroles et traduction NEV - Bazen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatırlıyor
musun
kim
olduğunu
Do
you
remember
who
you
are
Hâlâ
hissedebiliyor
musun
Can
you
still
feel
Ne
zamandır
farkında
mısın
yokluğunun
How
long
have
you
been
aware
of
your
absence
Arasan
bulur
musun
kaybolduğun
yerleri
he-hey
If
you
search,
can
you
find
the
places
you've
lost
Gündüzün
geçtiğini
farketmedin
bile
You
didn't
even
notice
the
day
pass
by
Anılar
sinemasından
bir
bilet
almışsın
bu
gece
Tonight,
you've
bought
a
ticket
to
the
movie
theater
of
memories
Ömrün
küsmek
ve
pişmanlıkla
geçip
gidiyor
Your
life
is
passing
by
with
resentment
and
regret
Hâlâ
aynı
soruyu
soruyorsun
kendine
You're
still
asking
yourself
the
same
question
Bazen
kendi
gölgene
basar
sendelersin
ıssız
sokaklarda
Sometimes
you
step
on
your
own
shadow
and
stumble
in
deserted
streets
Bir
karayel
eser,
üşütür
yalnızlığını
yüzüne
vurur
A
cold
wind
blows,
your
loneliness
hits
you
in
the
face
Çıkar
gelir
pişmanlıklar
en
zayıf
anında
Regrets
emerge
at
your
weakest
moment
Boğazında
yıllanır
bir
düğüm
A
knot
of
years
sits
in
your
throat
Umrunda
mı
zamanın
senin
küskünlüğün
Do
you
care
about
time,
your
resentment
Ooo,
bazen,
bazen,
bazen,
bazen
Ooo,
sometimes,
sometimes,
sometimes,
sometimes
İçin
öyle
sıkılır,
kimse
bilmez
neyin
var
sen
bile
You
feel
so
depressed,
no
one
knows
what's
wrong
with
you,
not
even
yourself
Olup
bitenleri
seyredersin
öylece
You
just
watch
what's
happening
Yalnızsındır
kalabalıklar
içinde,
kim
daha
iyi
bilir
ki
You're
alone
in
a
crowd,
who
knows
that
better
than
you
Bir
ses
vardır
çözer
herşeyi,
yasaktır
duyamazsın
There's
a
voice
that
solves
everything,
but
it's
forbidden,
you
can't
hear
it
Bazen
kendi
gölgene
basar,
sendelersin
ıssız
sokaklarda
Sometimes
you
step
on
your
own
shadow,
stumble
in
deserted
streets
Bir
karayel
eser
üşütür
yalnızlığını
yüzüne
vurur
A
cold
wind
blows,
your
loneliness
hits
you
in
the
face
Çıkar
gelir
pişmanlıklar
en
zayıf
anında
Regrets
emerge
at
your
weakest
moment
Boğazında
yıllanır
bir
düğüm
A
knot
of
years
sits
in
your
throat
Bazen
kendi
gölgene
basar,
sendelersin
ıssız
sokaklarda
Sometimes
you
step
on
your
own
shadow,
stumble
in
deserted
streets
Bir
karayel
eser
üşütür
yalnızlığını
yüzüne
vurur
A
cold
wind
blows,
your
loneliness
hits
you
in
the
face
Çıkar
gelir
pişmanlıklar
en
zayıf
anında
Regrets
emerge
at
your
weakest
moment
Boğazında
yıllanır
bir
düğüm
A
knot
of
years
sits
in
your
throat
Umrunda
mı
zamanın
senin
küskünlüğün
Do
you
care
about
time,
your
resentment
Ooo
bazen,
bazen,
bazen,
bazen
Ooo
sometimes,
sometimes,
sometimes,
sometimes
Bazen
kendi
gölgene
basar,
sendelersin
ıssız
sokaklarda
Sometimes
you
step
on
your
own
shadow,
stumble
in
deserted
streets
Bir
karayel
eser
üşütür,
yalnızlığını
yüzüne
vurur
A
cold
wind
blows,
your
loneliness
hits
you
in
the
face
Çıkar
gelir
pişmanlıklar
en
zayıf
anında
Regrets
emerge
at
your
weakest
moment
Boğazında
yıllanır
bir
düğüm
A
knot
of
years
sits
in
your
throat
Umrunda
mı
zamanın
senin
küskünlüğün
Do
you
care
about
time,
your
resentment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Doğansoy
Album
Sen Gibi
date de sortie
28-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.