NEV - Benmişim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NEV - Benmişim




İçimde kaleler inşa ettim kırılmamak adına
Я построил внутри себя замки, чтобы не сломаться
Harcına gözyaşı döktüm daha da sağlam olsun diye
Я пролил слезы на твой раствор, чтобы он стал еще крепче
Şimdi yarattığım zindanlarda ışıksızım
Теперь я без света в темницах, которые создал
Kaçtım kendime saklandım her küstüğümde
Я сбежал, спрятался в себе каждый раз, когда я был наглым
Vazgeçtim aynalardan vakitsiz uykularda
Я отказалась от зеркал во сне без времени
İnsan kendine rağmen yaşamayı bilmeli bazen
Иногда нужно знать, как жить, несмотря на себя
Benmişim kendimden bir korkak yaratmışım
Я сам создал себе труса.
Kendimi korurken en çok ben ürkütmüşüm
Я был напуган больше всего, защищая себя
Benmişim kendimi savunurken en çok hançerleyen
Это я больше всего кинжал, защищая себя
Bir meçhul olmuşum failim ben
Я был неизвестным, я преступник.
Ama beni bana küstüren beni kırdıran
Но тот, кто наглый на меня, тот, кто меня обидел, тот, кто меня обидел
Kalpsizin hiç suçu yok mu?
Разве бессердечный не виноват?
Kim demiş aşıklar hep mutlu olurlar diye
Кто сказал, что влюбленные всегда будут счастливы?
Hesapsız seveceksin, canın ağzına gelse de
Ты будешь любить его без счета, даже если это может случиться.
Vururken yalnızlık yüzüne
Одиночество, когда бьешь по лицу
Sen pay edersin gönlünü onlarca hüzüne
Ты делишь свое сердце десятками печалей
Benmişim kendimden bir korkak yaratmışım
Я сам создал себе труса.
Kendimi korurken en çok ben ürkütmüşüm
Я был напуган больше всего, защищая себя
Benmişim kendimi savunurken en çok hançerleyen
Это я больше всего кинжал, защищая себя
Bir meçhul olmuşum failim ben
Я был неизвестным, я преступник.
Ama beni bana küstüren beni bana kırdıran
Но тот, кто меня обидел, тот, кто меня обидел, тот, кто меня обидел
Kalpsizin hiç suçu yok mu?
Разве бессердечный не виноват?
Benmişim kendimden bir korkak yaratmışım
Я сам создал себе труса.
Kendimi korurken en çok ben ürkütmüşüm
Я был напуган больше всего, защищая себя
Benmişim kendimi savunurken en çok hançerleyen
Это я больше всего кинжал, защищая себя
Bir meçhul olmuşum failim ben
Я был неизвестным, я преступник.
Ama beni bana küstüren beni bana kırdıran
Но тот, кто меня обидел, тот, кто меня обидел, тот, кто меня обидел
Kalpsizin hiç suçu yok mu?
Разве бессердечный не виноват?
Benmişim kendimden bir korkak yaratmışım
Я сам создал себе труса.
Kendimi korurken en çok ben ürkütmüşüm
Я был напуган больше всего, защищая себя
Benmişim kendimi savunurken en çok hançerleyen
Это я больше всего кинжал, защищая себя
Bir meçhul olmuşum failim ben
Я был неизвестным, я преступник.
Ama beni bana küstüren beni bana kırdıran
Но тот, кто меня обидел, тот, кто меня обидел, тот, кто меня обидел
Kalpsizin hiç suçu yok mu?
Разве бессердечный не виноват?





Writer(s): Nevzat Doğansoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.