NEV - Cadı Kazanı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NEV - Cadı Kazanı




Cadı Kazanı
Witches' Cauldron
Bir meçhule dört nala alem film seyreyle
Watch a strange world unfold like a movie
Ben evveli bilmem ama tek bildiğim artık burası
I don't know how it started, but now I'm stuck in
Cadı kazanı cadı kazanı
The witches' cauldron, the witches' cauldron
Cadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
I said it's a witches' cauldron
Kıralcılar ayakçılar suspuslar boşvermişler
Renters, lackeys, gossips, all lost in their own world
İlk değil son değil bitecek gibi hiç değil
Not the first, not the last, it seems like it will never end
Cadı kazanı cadı kazanı
The witches' cauldron, the witches' cauldron
Cadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
I said it's a witches' cauldron
Cahilin cesareti bilenin hezimeti
The ignorant are bold, the wise are lost
Sığınacak yer kalmamış tek bildiğim artık burası
There's nowhere to hide, now I'm stuck in
Cadı kazanı cadı kazanı
The witches' cauldron, the witches' cauldron
Cadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
I said it's a witches' cauldron
Ruhunu şeytana satıp suçu da ona atanlar
Selling their souls to the devil, blaming him for their sins
Felek pazarında söyle adamın metresi kaç para
In the market of life, tell me, how much is a mistress worth?
Cadı kazanı cadı kazanı
The witches' cauldron, the witches' cauldron
Cadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
I said it's a witches' cauldron
Cüceler beyaz camda gölgeler büyümüş yine
Dwarves on the screen, shadows growing tall
İthal malı düş peşinde adam küsuratları
Chasing imported dreams, people losing their minds
Cadı kazanı cadı kazanı
The witches' cauldron, the witches' cauldron
Cadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
I said it's a witches' cauldron
Cahilin cesareti bilenin hezimeti
The ignorant are bold, the wise are lost
Sığınacak yer kalmamış tek bildiğim artık burası
There's nowhere to hide, now I'm stuck in
Cadı kazanı cadı kazanı
The witches' cauldron, the witches' cauldron
Cadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
I said it's a witches' cauldron
Cadı kazanı cadı kazanı
The witches' cauldron, the witches' cauldron
Cadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
I said it's a witches' cauldron
Sen hiç cadı gördün sorarsan hepsi melek
Have you ever seen a witch? If you ask, they're all angels
Sanma konuşurum karanlığa kimseler duymaz sesimi
Don't think I'm talking to the darkness, no one can hear me
Sinirlerim bozuk biraz sen bakma güldüğüme
I'm a little upset, don't mind my laughter
Uyduk hazır imama yarab sonum hayreyle
We blindly follow the imam, may we end well
Cahilin cesareti bilenin hezimeti
The ignorant are bold, the wise are lost
Sığınacak yer kalmamış tek bildiğim artık burası
There's nowhere to hide, now I'm stuck in
Cadı kazanı
The witches' cauldron
Cadı kazanı cadı kazanı
The witches' cauldron, the witches' cauldron
Cadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
I said it's a witches' cauldron
Cadı kazanı cadı kazanı
The witches' cauldron, the witches' cauldron
Cadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
I said it's a witches' cauldron





Writer(s): Nevzat Doğansoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.