Paroles et traduction NEV - Davetsiz Misafir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Davetsiz Misafir
Незваный гость
Çiçekler
solmuştur
herhâlde
Цветы,
наверное,
уже
завяли,
Muhabbetler
açamadı
bile
Наши
беседы
ни
к
чему
не
привели.
Teşekkür
beklemedim
ki
Я
и
не
ждал
благодарности,
Sadece
özledim
seni
Просто
соскучился
по
тебе.
Ruhuna
ağırlık
verdim
belki
de
Возможно,
я
стал
для
тебя
обузой,
En
iyisi
ben
artık
kalkayım
Лучше
мне
уйти.
Bendeki
seni
de
alıp
da
yanıma
Забрав
с
собой
ту
частичку
тебя,
что
во
мне,
Ne
de
olsa
davetsiz
misafirim
Ведь
я
всё-таки
незваный
гость.
Ne
de
olsa
davetsiz
misafirim
Ведь
я
всё-таки
незваный
гость.
Bu
sessizlikte
merhamet
yok
ki
В
этой
тишине
нет
места
милосердию,
Çiçeklerin
hatırı
vardır
bilirdim
Я
знал,
что
цветы
имеют
значение.
Bir
selam
verip
de
geçeydin
bari
Ты
могла
бы
хотя
бы
поздороваться,
Tabii
ya
davetsiz
misafirim
Конечно
же,
я
незваный
гость.
Tabii
ya
davetsiz
misafirim
Конечно
же,
я
незваный
гость.
Davetsiz
misafirim
Незваный
гость.
Heyecanıma
yeniğim
Поддаюсь
своему
волнению.
Allem
eder
kallem
ederdim
de
Я
мог
бы
хитрить
и
изворачиваться,
Benim
için
başka
türlü
bir
şeysin
Но
для
меня
ты
особенная.
Ve
ben
davetsiz
misafirim
И
я
незваный
гость.
Ne
fena
davetsiz
misafirim
Какой
же
я
всё-таки
незваный
гость.
Sen
kilit
ol,
bense
anahtar
Ты
— замок,
а
я
— ключ,
Açıp
da
cennetine
gireyim
Открой
мне,
и
я
войду
в
твой
рай.
Ben
olsam
yerinde
ama
değilim
На
твоём
месте
я
бы
так
и
сделал,
но
я
не
ты.
Maalesef
davetsiz
misafirim
К
сожалению,
я
незваный
гость.
Ne
fena
davetsiz
misafirim
Какой
же
я
всё-таки
незваный
гость.
Davetsiz
misafirim
Незваный
гость.
Heyecanıma
yeniğim
Поддаюсь
своему
волнению.
Allem
eder
kallem
ederdim
de
Я
мог
бы
хитрить
и
изворачиваться,
Benim
için
başka
türlü
bir
şeysin
Но
для
меня
ты
особенная.
Ve
ben
davetsiz
misafirim
И
я
незваный
гость.
Ne
fena
davetsiz
misafirim
Какой
же
я
всё-таки
незваный
гость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.