Paroles et traduction NEV - Gölgeler Mabedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
akşam
kendimi
hesaba
çektim
de
Вчера
вечером
я
принял
во
внимание
себя.
Bir
beyaz
kağıda
döktüm
içimi
Я
пролил
его
на
белый
лист
бумаги.
Dün
akşam
şapkamı
koydum
da
önüme
Вчера
вечером
я
положил
шляпу
передо
мной.
Müsvedde
hayatımı
çektim
temize
Я
снял
свою
жизнь
в
чистоте
O
masum
sözlerde
bir
hainin
izini
sürdüm
Я
выследил
предателя
в
этих
невинных
словах
Anladım
ki
artık
gönlüm
gölgeler
mabedi
Я
понял,
что
теперь
мое
сердце-святилище
теней
Şaşırtmıyor
artık
şu
dünya
halleri
Это
больше
не
удивляет
эти
мировые
состояния
Üzülsem
de
geçiyor
elbet
Хотя
мне
грустно,
это
проходит.
Rabbim
korusun
beterinden
Благослови
меня
Господь.
Dost
zannettiğimden
Поскольку
я
думаю,
что
он
друг
Eninde
sonunda
gölgeler
mabedi
Наконец-то
святилище
теней
Dün
akşam
bir
ara
sardım
da
geçmişe
Вчера
вечером
я
завернул
его
в
прошлое
декаданс.
Bozdum
ezberimi
geldim
kendime
Я
сломал
свое
запоминание
и
пришел
к
себе
Dün
akşam
şansımı
doladım
da
dilime
Вчера
вечером
у
меня
была
удача.
Saydım
sövdüm,
kahrettim
ziyan
ettiğim
günlere
Я
считал,
ругал,
убивал
дни,
которые
я
потратил
впустую
Yaşanmamış
günlerin
mutlu
hatıraları
için
Для
счастливых
воспоминаний
о
несуществующих
днях
Mümkünlerin
kıyısında
parçalanıp
durmuşum
Я
развалился
на
берегу
возможных
Şaşırtmıyor
artık
şu
dünya
halleri
Это
больше
не
удивляет
эти
мировые
состояния
Üzülsem
de
geçiyor
elbet
Хотя
мне
грустно,
это
проходит.
Rabbim
korusun
beterinden
Благослови
меня
Господь.
Aşkım
zannettiğimden
Моя
любовь,
как
я
думал
Eninde
sonunda
gölgeler
mabedi
Наконец-то
святилище
теней
Dön
dolaş
yine
gölgeler
mabedi
Повернись,
снова
святилище
теней
Eninde
sonunda
gölgeler
mabedi
Наконец-то
святилище
теней
Şaşırtmıyor
artık
şu
dünya
halleri
Это
больше
не
удивляет
эти
мировые
состояния
Üzülsem
de
geçiyor
elbet
Хотя
мне
грустно,
это
проходит.
Rabbim
korusun
beterinden
Благослови
меня
Господь.
Dost
zannettiğimden
Поскольку
я
думаю,
что
он
друг
Eninde
sonunda
gölgeler
mabedi
Наконец-то
святилище
теней
Şaşırtmıyor
artık
şu
dünya
halleri
Это
больше
не
удивляет
эти
мировые
состояния
Üzülsem
de
geçiyor
elbet
Хотя
мне
грустно,
это
проходит.
Rabbim
korusun
beterinden
Благослови
меня
Господь.
Aşkım
zannettiğimden
Моя
любовь,
как
я
думал
Eninde
sonunda
gölgeler
mabedi
Наконец-то
святилище
теней
Eninde
sonunda
gölgeler
mabedi
Наконец-то
святилище
теней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Doğansoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.