NEV - Gölgeler Mabedi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NEV - Gölgeler Mabedi




Dün akşam kendimi hesaba çektim de
Вчера вечером я принял во внимание себя.
Bir beyaz kağıda döktüm içimi
Я пролил его на белый лист бумаги.
Dün akşam şapkamı koydum da önüme
Вчера вечером я положил шляпу передо мной.
Müsvedde hayatımı çektim temize
Я снял свою жизнь в чистоте
O masum sözlerde bir hainin izini sürdüm
Я выследил предателя в этих невинных словах
Anladım ki artık gönlüm gölgeler mabedi
Я понял, что теперь мое сердце-святилище теней
Şaşırtmıyor artık şu dünya halleri
Это больше не удивляет эти мировые состояния
Üzülsem de geçiyor elbet
Хотя мне грустно, это проходит.
Rabbim korusun beterinden
Благослови меня Господь.
Dost zannettiğimden
Поскольку я думаю, что он друг
Eninde sonunda gölgeler mabedi
Наконец-то святилище теней
Dün akşam bir ara sardım da geçmişe
Вчера вечером я завернул его в прошлое декаданс.
Bozdum ezberimi geldim kendime
Я сломал свое запоминание и пришел к себе
Dün akşam şansımı doladım da dilime
Вчера вечером у меня была удача.
Saydım sövdüm, kahrettim ziyan ettiğim günlere
Я считал, ругал, убивал дни, которые я потратил впустую
Yaşanmamış günlerin mutlu hatıraları için
Для счастливых воспоминаний о несуществующих днях
Mümkünlerin kıyısında parçalanıp durmuşum
Я развалился на берегу возможных
Şaşırtmıyor artık şu dünya halleri
Это больше не удивляет эти мировые состояния
Üzülsem de geçiyor elbet
Хотя мне грустно, это проходит.
Rabbim korusun beterinden
Благослови меня Господь.
Aşkım zannettiğimden
Моя любовь, как я думал
Eninde sonunda gölgeler mabedi
Наконец-то святилище теней
Dön dolaş yine gölgeler mabedi
Повернись, снова святилище теней
Eninde sonunda gölgeler mabedi
Наконец-то святилище теней
Şaşırtmıyor artık şu dünya halleri
Это больше не удивляет эти мировые состояния
Üzülsem de geçiyor elbet
Хотя мне грустно, это проходит.
Rabbim korusun beterinden
Благослови меня Господь.
Dost zannettiğimden
Поскольку я думаю, что он друг
Eninde sonunda gölgeler mabedi
Наконец-то святилище теней
Şaşırtmıyor artık şu dünya halleri
Это больше не удивляет эти мировые состояния
Üzülsem de geçiyor elbet
Хотя мне грустно, это проходит.
Rabbim korusun beterinden
Благослови меня Господь.
Aşkım zannettiğimden
Моя любовь, как я думал
Eninde sonunda gölgeler mabedi
Наконец-то святилище теней
Eninde sonunda gölgeler mabedi
Наконец-то святилище теней





Writer(s): Nevzat Doğansoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.