Paroles et traduction NEV - Herşeye Rağmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herşeye Rağmen
Against All Odds
Karanlığı
senin
kadar
iyi
bilemem
ama
I
may
not
know
darkness
as
well
as
you,
Aydınlığı
gördüğümden
bazen
emin
değilim
But
I'm
not
always
sure
I
see
the
light,
Sessizliği
senin
kadar
iyi
bilemem
ama
I
may
not
know
silence
as
well
as
you,
Bakışların
neler
söyler
anlar
gibiyim
But
I
think
I
understand
what
your
eyes
might
say,
Belki
ne
söylerim
anlamazsın
Perhaps
you
may
not
understand
what
I
say,
Seni
çok
sevdiğimi
hissedersin
bilirim
But
I
know
you
feel
how
much
I
love
you,
Eğer
koşmak
sarılmak
gelirse
içinden
If
you
feel
like
running
and
embracing,
Bil
ki
ben
de
öylesine
hasretim
ama
olsun
Just
know
that
I
long
for
it
too,
but
it'll
be
okay,
Herşeye
rağmen
herşye
rağmen
Against
all
odds,
against
all
odds,
Ayakta
kalma
savaşı
bu
engellere
engellere
rağmen
This
is
a
fight
to
stand,
despite
all
the
obstacles,
Herşeye
rağmen
herşeye
rağmen
Against
all
odds,
against
all
odds,
Varolma
savaşı
bu
hayat
bu
engellere
engellere
rağmen
This
is
a
fight
to
exist,
despite
all
the
obstacles,
Kelimeler
pes
eder
de
isyanların
yenilirse
gerçeğe
bir
gün
If
words
fail
and
resistance
yields
to
truth,
Kendini
yitik
bir
savaşçı
gibi
hisssedersen
eğer
Or
if
you
feel
like
a
lost
warrior,
Kaç
kez
yıkılsak
da
kaç
kez
baştan
başladık
yolu
yok
No
matter
how
many
times
we
fall,
we've
always
started
over,
there's
no
other
way,
Dalıp
dalıp
da
gitsen
de
kimbilir
nerelere
sessizce
Even
if
you
drift
away
and
wonder
where,
silently,
Koca
dağlar
konuşmazsa
ne
farkeder
If
even
mountains
stay
silent,
what
difference
does
it
make?
Durgun
sular
akmaz
ama
derindir
bilirim
Still
waters
don't
flow,
but
they
run
deep,
I
know,
Sen
kimbilir
hangi
kavşakta
bir
başına
I
wonder
where
you
are
at
this
crossroads,
all
alone,
Yüreğini
al
git
kimseler
olmazsa
da
yanında
Take
your
heart
and
go,
even
if
no
one
is
by
your
side,
Herşeye
rağmen
herşye
rağmen
Against
all
odds,
against
all
odds,
Ayakta
kalma
savaşı
bu
engellere
engellere
rağmen
This
is
a
fight
to
stand,
despite
all
the
obstacles,
Herşeye
rağmen
herşeye
rağmen
Against
all
odds,
against
all
odds,
Varolma
savaşı
bu
hayat
bu
engellere
engellere
rağmen
This
is
a
fight
to
exist,
despite
all
the
obstacles,
Yüzünde
mutluluk
çizgileri
görmek
isterim
endişe
yerine
Dear,
I'd
love
to
see
lines
of
happiness
on
your
face,
instead
of
worry,
Sen
gül
ki
güller
açsın
benim
de
gönlümde
Smile,
so
flowers
may
bloom
in
my
heart,
too,
Ah
şu
engeller
engelleri
yıkmak
geliyor
içimden
Oh,
these
obstacles,
I
feel
like
tearing
them
down,
Boş
sözlere
gerek
yok
seni
yanımda
istiyorum
I
don't
need
empty
words,
my
darling,
I
want
you
by
my
side,
Herşeye
rağmen
herşye
rağmen
Against
all
odds,
against
all
odds,
Ayakta
kalma
savaşı
bu
engellere
engellere
rağmen
This
is
a
fight
to
stand,
despite
all
the
obstacles,
Herşeye
rağmen
herşeye
rağmen
Against
all
odds,
against
all
odds,
Varolma
savaşı
bu
hayat
bu
engellere
engellere
rağmen
This
is
a
fight
to
exist,
despite
all
the
obstacles,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.