NEV - Kör Kuyular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NEV - Kör Kuyular




Kör Kuyular
Dark Wells
Bebekler nefessiz, kimler büyür yerine
Babies without breath, who will grow up in their place
Feryatlar sahipsiz, bak şu insan hâline
Cries without owners, look at this man's state
Kör kuyulara çevirenler dünyayı
Those who turn the world into dark wells
Yutacaktır sizi de elbet günün birinde
It will swallow you too, one day
Soracaktır hesabı dünya günün birinde
The world will ask for an account, one day
Bu dünyayı yaratan bilmen için yaratmış
The one who created this world created it so you may know
Kötülüğün içinden iyiliği aratmış
He made you seek good from within evil
Sualin mi var, vardır bir bildiği
If you have a question, he knows the answer
Sormaz hesabı elbet gün bittiğinde
Will he not ask for an account, when the day is done
Etme bulma dünyası sabret günün birinde
The world of cause and effect, be patient, one day
Sabır ver Allah'ım buna yürek dayanmaz
Give me patience, my God, my heart cannot bear this
Sabır ver Allah'ım buna yürek dayanmaz
Give me patience, my God, my heart cannot bear this
El kadar yavrunun bunda günahı ne?
What is the sin of these tiny children?
Onlarca masumun söyle günahı ne?
What is the sin of dozens of innocents?
Ektiğin hep rüzgar biçtiğimiz fırtına
You sowed the wind and what we reap is a storm
Harcadığın onca insan degil ki bozuk para
The many people you wasted are not mere coins
Kör kuyulara çevirdiğin dünyada
In the world you turned into dark wells
El kadar yavrunun bunda günahı ne?
What is the sin of these tiny children?
Onlarca masumun söyle günahı ne?
What is the sin of dozens of innocents?
İnilir mi kuyuya düzenbazın ipiyle?
Should one lower themselves into a well with a schemer's rope?
Kazacaktır kuyunu inceden senin de
He will dig your grave slowly, yours too
Zayıfları uygun görmüş baksana dişine
He sees the weak as suitable for his teeth
Akıl erdi, sır değil
My mind has grasped it, it is no secret
Düzen müzen bahane
Order and arrangement are excuses
Ne ondanım ne bundan
I belong to neither them nor these
Arama boş yerlerde
Do not search in empty places
Görmek istiyorsan koy elini kalbine
If you wish to see, place your hand on your heart
Yaşattığın dünyanın dön de bir bak haline
Turn and look at the state of the world you have brought to life
Kör kuyular, kör kuyular
Dark wells, dark wells
Kör kuyular
Dark wells
Kör kuyular, kör kuyular
Dark wells, dark wells
Kör kuyular
Dark wells
Onlarca masumun günahı ne?
What is the sin of dozens of innocents?
Ooooh-oooh-oooh-oooh
Ooooh-oooh-oooh-oooh





Writer(s): Nevzat Doğansoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.