Paroles et traduction NEV - Kör Kuyular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebekler
nefessiz,
kimler
büyür
yerine
Babies
without
breath,
who
will
grow
up
in
their
place
Feryatlar
sahipsiz,
bak
şu
insan
hâline
Cries
without
owners,
look
at
this
man's
state
Kör
kuyulara
çevirenler
dünyayı
Those
who
turn
the
world
into
dark
wells
Yutacaktır
sizi
de
elbet
günün
birinde
It
will
swallow
you
too,
one
day
Soracaktır
hesabı
dünya
günün
birinde
The
world
will
ask
for
an
account,
one
day
Bu
dünyayı
yaratan
bilmen
için
yaratmış
The
one
who
created
this
world
created
it
so
you
may
know
Kötülüğün
içinden
iyiliği
aratmış
He
made
you
seek
good
from
within
evil
Sualin
mi
var,
vardır
bir
bildiği
If
you
have
a
question,
he
knows
the
answer
Sormaz
mı
hesabı
elbet
gün
bittiğinde
Will
he
not
ask
for
an
account,
when
the
day
is
done
Etme
bulma
dünyası
sabret
günün
birinde
The
world
of
cause
and
effect,
be
patient,
one
day
Sabır
ver
Allah'ım
buna
yürek
dayanmaz
Give
me
patience,
my
God,
my
heart
cannot
bear
this
Sabır
ver
Allah'ım
buna
yürek
dayanmaz
Give
me
patience,
my
God,
my
heart
cannot
bear
this
El
kadar
yavrunun
bunda
günahı
ne?
What
is
the
sin
of
these
tiny
children?
Onlarca
masumun
söyle
günahı
ne?
What
is
the
sin
of
dozens
of
innocents?
Ektiğin
hep
rüzgar
biçtiğimiz
fırtına
You
sowed
the
wind
and
what
we
reap
is
a
storm
Harcadığın
onca
insan
degil
ki
bozuk
para
The
many
people
you
wasted
are
not
mere
coins
Kör
kuyulara
çevirdiğin
dünyada
In
the
world
you
turned
into
dark
wells
El
kadar
yavrunun
bunda
günahı
ne?
What
is
the
sin
of
these
tiny
children?
Onlarca
masumun
söyle
günahı
ne?
What
is
the
sin
of
dozens
of
innocents?
İnilir
mi
kuyuya
düzenbazın
ipiyle?
Should
one
lower
themselves
into
a
well
with
a
schemer's
rope?
Kazacaktır
kuyunu
inceden
senin
de
He
will
dig
your
grave
slowly,
yours
too
Zayıfları
uygun
görmüş
baksana
dişine
He
sees
the
weak
as
suitable
for
his
teeth
Akıl
erdi,
sır
değil
My
mind
has
grasped
it,
it
is
no
secret
Düzen
müzen
bahane
Order
and
arrangement
are
excuses
Ne
ondanım
ne
bundan
I
belong
to
neither
them
nor
these
Arama
boş
yerlerde
Do
not
search
in
empty
places
Görmek
istiyorsan
koy
elini
kalbine
If
you
wish
to
see,
place
your
hand
on
your
heart
Yaşattığın
dünyanın
dön
de
bir
bak
haline
Turn
and
look
at
the
state
of
the
world
you
have
brought
to
life
Kör
kuyular,
kör
kuyular
Dark
wells,
dark
wells
Kör
kuyular,
kör
kuyular
Dark
wells,
dark
wells
Onlarca
masumun
günahı
ne?
What
is
the
sin
of
dozens
of
innocents?
Ooooh-oooh-oooh-oooh
Ooooh-oooh-oooh-oooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Doğansoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.