Paroles et traduction NEV - Kör Kuyular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kör Kuyular
Глубокие колодцы
Bebekler
nefessiz,
kimler
büyür
yerine
Младенцы
бездыханны,
кто
вырастет
вместо
них?
Feryatlar
sahipsiz,
bak
şu
insan
hâline
Крики
не
услышаны,
взгляни
на
человечество.
Kör
kuyulara
çevirenler
dünyayı
Те,
кто
превратил
мир
в
глубокие
колодцы,
Yutacaktır
sizi
de
elbet
günün
birinde
Поглотит
и
вас
когда-нибудь.
Soracaktır
hesabı
dünya
günün
birinde
Спросит
за
всё
мир
однажды.
Bu
dünyayı
yaratan
bilmen
için
yaratmış
Этот
мир
создавший,
для
познания
создал,
Kötülüğün
içinden
iyiliği
aratmış
Из
зла
добро
искать
заставил.
Sualin
mi
var,
vardır
bir
bildiği
Есть
ли
у
тебя
вопросы?
У
него
есть
свой
замысел.
Sormaz
mı
hesabı
elbet
gün
bittiğinde
Не
спросит
ли
он
за
всё,
когда
день
закончится?
Etme
bulma
dünyası
sabret
günün
birinde
Мир
бумеранга,
наберись
терпения,
однажды...
Sabır
ver
Allah'ım
buna
yürek
dayanmaz
Дай
мне
терпения,
Боже,
сердце
этого
не
вынесет.
Sabır
ver
Allah'ım
buna
yürek
dayanmaz
Дай
мне
терпения,
Боже,
сердце
этого
не
вынесет.
El
kadar
yavrunun
bunda
günahı
ne?
В
чём
вина
ребёнка,
размером
с
ладонь?
Onlarca
masumun
söyle
günahı
ne?
Скажи,
в
чём
вина
десятков
невинных?
Ektiğin
hep
rüzgar
biçtiğimiz
fırtına
Посеял
ветер,
а
пожинаем
бурю.
Harcadığın
onca
insan
degil
ki
bozuk
para
Потраченные
тобой
люди
— не
мелочь
же.
Kör
kuyulara
çevirdiğin
dünyada
В
мире,
который
ты
превратил
в
глубокие
колодцы,
El
kadar
yavrunun
bunda
günahı
ne?
В
чём
вина
ребёнка,
размером
с
ладонь?
Onlarca
masumun
söyle
günahı
ne?
Скажи,
в
чём
вина
десятков
невинных?
İnilir
mi
kuyuya
düzenbazın
ipiyle?
Можно
ли
спуститься
в
колодец
по
верёвке
обманщика?
Kazacaktır
kuyunu
inceden
senin
de
Выкопает
и
для
тебя
колодец,
исподволь.
Zayıfları
uygun
görmüş
baksana
dişine
Слабых
выбрал,
смотри,
как
оскалил
зубы.
Akıl
erdi,
sır
değil
Дошло
до
ума,
не
секрет,
Düzen
müzen
bahane
Порядок,
беспорядок
– лишь
отговорки.
Ne
ondanım
ne
bundan
Ни
к
тем,
ни
к
этим
не
отношусь,
Arama
boş
yerlerde
Не
ищи
зря.
Görmek
istiyorsan
koy
elini
kalbine
Если
хочешь
увидеть,
приложи
руку
к
сердцу.
Yaşattığın
dünyanın
dön
de
bir
bak
haline
Оглянись
на
мир,
который
ты
создала,
посмотри,
во
что
он
превратился.
Kör
kuyular,
kör
kuyular
Глубокие
колодцы,
глубокие
колодцы
Kör
kuyular
Глубокие
колодцы
Kör
kuyular,
kör
kuyular
Глубокие
колодцы,
глубокие
колодцы
Kör
kuyular
Глубокие
колодцы
Onlarca
masumun
günahı
ne?
В
чём
вина
десятков
невинных?
Ooooh-oooh-oooh-oooh
Ooooh-oooh-oooh-oooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Doğansoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.