Paroles et traduction NEV - Meğer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
yine
yazdım
sana
Yesterday
I
wrote
to
you
again
Adresi
meçhule
bir
mektup
yolladım,
aldın
mı?
I
sent
a
letter
to
an
unknown
address,
did
you
receive
it?
Birkaç
yaralı
söz
bende
kalan
A
couple
of
wounded
words
remaining
with
me
Ne
olur
bir
dinle,
onların
suçu
yok
Please
listen
to
them,
they
are
not
at
fault
Dün
yine
yazdım
sana
Yesterday
I
wrote
to
you
again
Umudun
peşi
sıra
birkaç
söz
yolladım,
aldın
mı?
I
sent
a
few
words
in
the
wake
of
hope,
did
you
receive
them?
Yarım
kalmış,
söylenmemiş
Unfinished,
unspoken
Belki
de
bulamayıp
seni
yine
Maybe
without
finding
you
again
Dönüş
yolunda
çaresiz
On
the
way
back,
helpless
Meğer
ne
çok
şey
varmış
It
appears
there
were
so
many
things
Sana
bir
türlü
söyleyemediğim
That
I
never
managed
to
tell
you
Meğer
ne
çok
şey
varmış
It
appears
there
were
so
many
things
Bir
kez
olsun
duymak
istediğim
That
I
wanted
to
hear
just
once
Meğer
ne
çok
şey
varmış
It
appears
there
were
so
many
things
Hala
kuytularımda,
seni
nazlanır
şu
gönlüm
Even
now
my
heart,
flirting
with
you,
lingers
in
my
secluded
corners
Mecalsiz
itiraflarla
With
helpless
confessions
Kim
bilir
kaç
defa
yakalanır
kendime?
Who
knows
how
many
times
it
will
be
caught
by
me?
Kaybolurum
dehlizlerimde,
kimseler
duymaz
I
get
lost
in
my
corridors,
no
one
hears
Meğer,
meğer
ne
çok
şey
varmış
It
seems,
it
seems
there
were
so
many
things
Sana
bir
türlü
söyleyemediğim
That
I
never
managed
to
tell
you
Meğer
ne
çok
şey
varmış
It
appears
there
were
so
many
things
Bir
kez
olsun
duymak
istediğim
That
I
wanted
to
hear
just
once
Meğer
ne
çok
şey
varmış
(hı,
hı)
It
appears
there
were
so
many
things
(hmm,
hmm)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Doğansoy
Album
Sen Gibi
date de sortie
28-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.