NEV - Meğer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NEV - Meğer




Meğer
It Turns Out
Dün yine yazdım sana
Yesterday I wrote to you again
Adresi meçhule bir mektup yolladım, aldın mı?
I sent a letter to an unknown address, did you receive it?
Birkaç yaralı söz bende kalan
A couple of wounded words remaining with me
Ne olur bir dinle, onların suçu yok
Please listen to them, they are not at fault
Dün yine yazdım sana
Yesterday I wrote to you again
Umudun peşi sıra birkaç söz yolladım, aldın mı?
I sent a few words in the wake of hope, did you receive them?
Yarım kalmış, söylenmemiş
Unfinished, unspoken
Belki de bulamayıp seni yine
Maybe without finding you again
Dönüş yolunda çaresiz
On the way back, helpless
Meğer ne çok şey varmış
It appears there were so many things
Sana bir türlü söyleyemediğim
That I never managed to tell you
Meğer ne çok şey varmış
It appears there were so many things
Bir kez olsun duymak istediğim
That I wanted to hear just once
Meğer ne çok şey varmış
It appears there were so many things
Hala kuytularımda, seni nazlanır şu gönlüm
Even now my heart, flirting with you, lingers in my secluded corners
Mecalsiz itiraflarla
With helpless confessions
Kim bilir kaç defa yakalanır kendime?
Who knows how many times it will be caught by me?
Kaybolurum dehlizlerimde, kimseler duymaz
I get lost in my corridors, no one hears
Meğer, meğer ne çok şey varmış
It seems, it seems there were so many things
Sana bir türlü söyleyemediğim
That I never managed to tell you
Meğer ne çok şey varmış
It appears there were so many things
Bir kez olsun duymak istediğim
That I wanted to hear just once
Meğer ne çok şey varmış (hı, hı)
It appears there were so many things (hmm, hmm)





Writer(s): Nevzat Doğansoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.