Paroles et traduction NEV - Meğer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
yine
yazdım
sana
Вчера
я
снова
написал
тебе,
Adresi
meçhule
bir
mektup
yolladım,
aldın
mı?
Отправил
письмо
по
неизвестному
адресу,
получила
ли
ты?
Birkaç
yaralı
söz
bende
kalan
Несколько
раненых
слов,
оставшихся
во
мне,
Ne
olur
bir
dinle,
onların
suçu
yok
Пожалуйста,
выслушай
их,
они
не
виноваты.
Dün
yine
yazdım
sana
Вчера
я
снова
написал
тебе,
Umudun
peşi
sıra
birkaç
söz
yolladım,
aldın
mı?
Вслед
за
надеждой
отправил
несколько
слов,
получила
ли
ты?
Yarım
kalmış,
söylenmemiş
Недосказанное,
невысказанное,
Belki
de
bulamayıp
seni
yine
Возможно,
снова
не
найдя
тебя,
Dönüş
yolunda
çaresiz
На
обратном
пути,
беспомощный,
Meğer
ne
çok
şey
varmış
Кажется,
так
много
всего
было,
Sana
bir
türlü
söyleyemediğim
Чего
я
никак
не
мог
тебе
сказать.
Meğer
ne
çok
şey
varmış
Кажется,
так
много
всего
было,
Bir
kez
olsun
duymak
istediğim
Что
я
хотел
хоть
раз
услышать
от
тебя.
Meğer
ne
çok
şey
varmış
Кажется,
так
много
всего
было,
Hala
kuytularımda,
seni
nazlanır
şu
gönlüm
Всё
ещё
в
тайниках
моей
души,
тоскует
по
тебе
моё
сердце.
Mecalsiz
itiraflarla
С
бессильными
признаниями,
Kim
bilir
kaç
defa
yakalanır
kendime?
Кто
знает,
сколько
раз
я
ловлю
себя
на
этом?
Kaybolurum
dehlizlerimde,
kimseler
duymaz
Я
теряюсь
в
своих
лабиринтах,
никто
не
слышит.
Meğer,
meğer
ne
çok
şey
varmış
Кажется,
кажется,
так
много
всего
было,
Sana
bir
türlü
söyleyemediğim
Чего
я
никак
не
мог
тебе
сказать.
Meğer
ne
çok
şey
varmış
Кажется,
так
много
всего
было,
Bir
kez
olsun
duymak
istediğim
Что
я
хотел
хоть
раз
услышать
от
тебя.
Meğer
ne
çok
şey
varmış
(hı,
hı)
Кажется,
так
много
всего
было
(хы,
хы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nevzat Doğansoy
Album
Sen Gibi
date de sortie
28-07-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.