NEV - Zor - Ahmed Halici Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NEV - Zor - Ahmed Halici Remix




Biliyorum duymak istediklerin bunlar değildi
Я знаю, что это не то, что ты хотел услышать
O yüzden zafer saymıştın zamansız gidişini
Вот почему ты считал победу своей вневременной отъездом
Öyle ya sen ondokuzunda koca bir kadındın
Да, ты была большой женщиной в девятнадцать.
Oysa ben seni tüm yalanlardan daha çok seviyordum
Но я любил тебя больше, чем всю ложь
Zor zor kadere emanet ettim seni
Я доверил тебя трудной трудной судьбе
Sen benim kördüğümümüm tutamadığım gözyaşım
Ты моя слепая, моя слеза, которую я не могу удержать
Zor zor bir daha daha da güvenmek
Трудно доверять еще больше, чем трудно
Bana düşen kabullenmek zor da olsa dönüp gitmek
Моя задача-развернуться и уйти, хотя это трудно принять
Bir gün gelir de bir an çokça zamanlardan sonra
Однажды наступает момент после стольких времен
Geri dönüp baktığında bilmem anlar mısın
Когда ты оглядываешься назад, я не знаю, поймешь ли ты
O senin bir anının benim ömrüm olduğunu
Это воспоминание о тебе, о моей жизни.
Ne çok sevildiğini artık çok geç olduğunu
То, что было так любим, уже слишком поздно
Zor zor kadere emanet ettim seni
Я доверил тебя трудной трудной судьбе
Sen benim kördüğümüm tutamadığım gözyaşım
Ты моя слепая, моя слеза, которую я не могу удержать
Zor zor bir daha daha da güvenmek
Трудно доверять еще больше, чем трудно
Bana düşen kabullenmek zor da olsa dönüp gitmek
Моя задача-развернуться и уйти, хотя это трудно принять






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.