Nevada Tan - Alles endet hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nevada Tan - Alles endet hier




Manchmal sehe ich noch ein Licht am Ende des Tunnels
Иногда я все еще вижу свет в конце туннеля,
Manchmal weiß ich wirklich nicht wie spät es ist
Иногда я действительно не знаю, сколько сейчас времени
Manchmal glaube ich zu wissen, was wirklich wichtig ist
Иногда мне кажется, что я знаю, что действительно важно
Manchmal hab ich das Gefühl dass mich das Leben vergisst
Иногда мне кажется, что жизнь забывает обо мне
Ich führ jeden Tag einen Kampf in Gedanken
Я каждый день мысленно веду битву
Ob das was ich tue wirklich richtig ist
Действительно ли то, что я делаю, правильно
Weißt du was die Uhr geschlagen hat?
Ты знаешь, что пробили часы?
Ich weiß es nicht
Я не знаю
Frag mich: Was hab ich falsch gemacht?
Спроси меня: что я сделал не так?
Und wieder kein Ende in Sicht
И снова конца не видно
Warum kann's nicht aufhören
Почему это не может прекратиться
Die Hoffnung zieht an mir vorbei
Надежда проходит мимо меня,
Ich schau dich an sehe es ein
Я смотрю на тебя, вижу это,
Alles endet hier...
Здесь все заканчивается...
Heller als der Tag
Ярче, чем день
Und dunkler als die Nacht
И темнее ночи,
Immer wieder schweißgebadet
Снова и снова залитый потом
Bin ich neben dir erwacht
Проснулся ли я рядом с тобой
Damals hätte ich nie gedacht
Тогда я бы никогда не подумал
Dass ich am heutigen Tag
Что в этот день я
Mich über unsre Vergangenheit und unsre Zeit beklag
Я жалуюсь на наше прошлое и наше время.
Denn wir liefen im Kreis doch haben's nicht gesehen
Потому что мы ходили по кругу, но не видели этого.
Wir schliefen zu Zweit
Мы спали вдвоем
Man ich kann's nicht verstehen
Один я не могу понять
Jetzt schlag ich gegen Wände
Теперь я бьюсь о стены,
Nichts hält mich mehr fest
Ничто больше не удерживает меня
Und jeder neuer Tag
И каждый новый день
Ist wie ein neuer Test.
Это как новое испытание.
Warum kann's nicht aufhören
Почему это не может прекратиться
Die Hoffnung zieht an mir vorbei
Надежда проходит мимо меня,
Ich schau dich an sehe es ein
Я смотрю на тебя, вижу это,
Alles endet hier...
Здесь все заканчивается...
Wärst du doch nur ein bisschen wie ich
В конце концов, ты был бы хоть немного похож на меня
Ein bisschen mehr von mir und das hier gäbe es nicht
Еще немного от меня, и этого не было бы
- Ich präsentierte dir mein Herz auf einem Silbertablett
- Я преподнес тебе свое сердце на серебряном блюде
Du zeigtest mir gar nichts und hast dich lieber versteckt!
Ты мне ничего не показывал, а предпочел спрятаться!
Und jetzt weht der Wind in mein Gesicht
И теперь ветер дует мне в лицо,
Doch ich spüre ihn nicht, ich höre nur dich
Но я не чувствую его, я слышу только тебя
Es ist ein Klagelied, für Zwei bestimmt
Это плач, предназначенный для двоих
Ich bin ein Einzelkämpfer und
Я боец-одиночка и
Werde nicht länger die Zweitstimme mitsingen
Больше не буду подпевать второму голосу
Alte Graffitis zeichnen die zerbrochene Wand
Старые граффити рисуют разрушенную стену
Es ist ein staubiger Himmel
Это пыльное небо,
Ich lauf die Straße entlang
Я бегу по улице,
Ich hab mir nicht ausgesucht diesen Weg zu gehen
Я не выбирал этот путь, чтобы идти
Er hat mich eingeholt
Он догнал меня
Und jetzt werde ich ihn antreten
И теперь я собираюсь сразиться с ним
Du hast sie nicht gespürt
Ты не чувствовал их
Die Spannung in mir
Напряжение внутри меня
Ich hab sie ignoriert
Я проигнорировал ее
Damit ich dich nicht verlier
Чтобы я не потерял тебя
Niemand macht sich die Mühe und sucht nach dem Grund
Никто не прилагает усилий и не ищет причину
Nur verstümmelte Worte, was bleibt
Только искаженные слова, что осталось.
Sind taube Erinnerungen
Являются ли глухие воспоминания
Jetzt weht der Wind in mein Gesicht
Теперь ветер дует мне в лицо,
Ich spür ihn nicht und hör nur dich
Я не чувствую его и слышу только тебя
Das Klagelied ist nicht für mich
Эта песня не для меня
Und ich weiß es ist vorbei
И я знаю, что все кончено.
Und ich weiß ich bin allein
И я знаю, что я один.
Doch es kann nicht anders sein
Но по-другому и быть не может
Alles endet hier...
Здесь все заканчивается...
Wir liefen im Kreis doch haben's nicht gesehen
Мы бегали по кругу, но ничего не видели.
Wir schliefen zu Zweit
Мы спали вдвоем
Man ich kann's nicht verstehen
Один я не могу понять
Jetzt schlag ich gegen Wände
Теперь я бьюсь о стены,
Nichts hält mich mehr fest
Ничто больше не удерживает меня
Und jeder neuer Tag
И каждый новый день
Ist wie ein neuer Test.
Это как новое испытание.
Du hast sie nicht gespürt
Ты не чувствовал их
Die Spannung in mir
Напряжение внутри меня
Ich hab sie ignoriert
Я проигнорировал ее
Damit ich dich nicht verlier
Чтобы я не потерял тебя
Niemand macht sich die Mühe und sucht nach dem Grund
Никто не прилагает усилий и не ищет причину
Nur verstümmelte Worte, was bleibt
Только искаженные слова, что осталось.
Sind taube Erinnerungen
Являются ли глухие воспоминания





Writer(s): Lalo Titenkov, Christian Linke, Edgar Hoefler, Timo Sonnenschein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.