Paroles et traduction Nevada Tan - So wie du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den
ganzen
Tag
zählst
du
meine
Fehler
auf
All
day
you
count
my
mistakes
Und
weißt
du
was,
langsam
scheiß
ich
drauf
And
you
know
what,
I'm
slowly
starting
to
hate
it
Denn
ich
will
nicht
so
werden
wie
du
Because
I
don't
want
to
be
like
you
Check
das
mal
Check
it
out
Und
quatsch
nicht
so
klug
And
don't
be
so
smart
Misch
dich
nicht
in
mein
Leben
ein
Don't
interfere
in
my
life
Sag
mir
mal
wie
ist
denn
Deins
so
Tell
me
how's
yours
Mitte
40
und
geschieden
Mid
40s
and
divorced
Mom
zu
betrügen
war
die
Spitze
des
Gipfels
Cheating
on
Mom
was
the
peak
of
the
iceberg
Ich
hasse
deine
Lügen
I
hate
your
lies
Und
jetzt
kommst
du
zu
mir
And
now
you
come
to
me
Durch
meine
Tür
und
willst
mir
erklären
Through
my
door
and
try
to
explain
to
me
Wie
ich
mein
Leben
führ'
How
to
live
my
life
Will
ich
entscheiden,
was
gut
für
mich
ist
I
want
to
decide
what's
good
for
me
Will
ich
beweisen,
dass
man
mich
nicht
vergisst
I
want
to
prove
that
I
won't
be
forgotten
Werd
ich
dir
zeigen
wie
stark
ich
sein
kann,
I'll
show
you
how
strong
I
can
be,
Werd
ich's
schaffen
und
denk
daran:
I'll
make
it
and
remember
this:
Der
sich
bei
Stress
auf
der
Stelle
verpisst
Who
disappears
when
stressed
Dem
nichts
im
Leben
wirklich
wichtig
ist
To
whom
nothing
in
life
is
really
important
Dem
es
egal
ist,
wen
es
erwischt
To
whom
it
doesn't
matter
who
gets
hurt
Ich
möchte
niemals
so
werden,
niemals
so
werden
wie
du
I
never
want
to
be
like
that,
never
want
to
be
like
you
Du
stehst
wieder
vor
mir
und
blickst
auf
mich
herab
You're
standing
in
front
of
me
again
and
you're
looking
down
on
me
Und
sagst
mir
dann,
was
ich
für
Fehler
gemacht
hab
And
then
you
tell
me
what
mistakes
I've
made
Es
ist
genau
so
wie
früher
It's
just
like
it
used
to
be
Du
bist
kein
bisschen
klüger
You're
not
a
bit
smarter
Und
wieder
glaubst
du,
dass
ich
dir
zuhör'
And
again
you
think
I'm
going
to
listen
to
you
Doch
tut
mir
leid
für
den
Scheiß
But
I'm
sorry
for
the
bullshit
Hab
ich
keine
Zeit
I
have
no
time
Wo
warst
du
bei
meiner
Geburt?
Where
were
you
when
I
was
born?
Und
wo
warst
du
bei
meinem
ersten
Wort?
And
where
were
you
when
I
said
my
first
word?
In
deiner
Firma?
At
your
company?
Und
dann
hast
du
deine
Sekretärin
geschwängert
And
then
you
got
your
secretary
pregnant
Und
du
willst
mir
erklären,
wie
ich
mein
Leben
führ?
And
you
want
to
explain
to
me
how
to
live
my
life?
Will
ich
entscheiden,
was
gut
für
mich
ist
I
want
to
decide
what's
good
for
me
Will
ich
beweisen,
dass
man
mich
nicht
vergisst
I
want
to
prove
that
I
won't
be
forgotten
Werd
ich
dir
zeigen
wie
stark
ich
sein
kann
I'll
show
you
how
strong
I
can
be
Werd
ich
es
schaffen
und
denk
daran
I'll
make
it
and
remember
this
Der
sich
bei
Stress
auf
der
Stelle
verpisst
Who
disappears
when
stressed
Dem
nichts
im
Leben
wirklich
wichtig
ist
To
whom
nothing
in
life
is
really
important
Dem
es
egal
ist,
wen
es
erwischt
To
whom
it
doesn't
matter
who
gets
hurt
Ich
möchte
niemals
so
werden,
niemals
so
werden
wie
du
I
never
want
to
be
like
that,
never
want
to
be
like
you
Ein
letztes
Mal
(will
ich
entscheiden)
One
last
time
(I
want
to
decide)
Steh
ich
vor
dir
(will
ich
beweisen)
I'm
standing
in
front
of
you
(I
want
to
prove)
Du
siehst
mich
nicht
(werd
ich
dir
zeigen)
You
don't
see
me
(I'll
show
you)
Nichts
hält
mich
hier
Nothing
holds
me
here
Ich
dreh
mich
um
(will
ich
entscheiden)
I
turn
around
(I
want
to
decide)
Geh
meinen
Weg
(will
ich
beweisen)
I
go
my
own
way
(I
want
to
prove)
Hoff
Du
verstehst
(werd
ich
dir
zeigen)
I
hope
you
understand
(I'll
show
you)
Denn
mehr
als
Hoffen
werde
ich
nicht
Because
I
won't
do
more
than
hope
Will
ich
entscheiden,
was
gut
für
mich
ist
I
want
to
decide
what's
good
for
me
Will
ich
beweisen,
dass
man
mich
nicht
vergisst
I
want
to
prove
that
I
won't
be
forgotten
Werd
ich
dir
zeigen
wie
stark
ich
sein
kann,
I'll
show
you
how
strong
I
can
be,
Werd
ich's
schaffen
und
denk
daran:
I'll
make
it
and
remember
this:
Der
sich
bei
Stress
auf
der
Stelle
verpisst
Who
disappears
when
stressed
Dem
nichts
im
Leben
wirklich
wichtig
ist
To
whom
nothing
in
life
is
really
important
Dem
es
egal
ist,
wen
es
erwischt
To
whom
it
doesn't
matter
who
gets
hurt
Ich
möchte
niemals
so
werden,
niemals
so
werden
wie
du
I
never
want
to
be
like
that,
never
want
to
be
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, Christian Linke, David Bonk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.