Nevada Tan - So wie du - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nevada Tan - So wie du




So wie du
Just like you
Allein
Alone
Allein
Alone
Allein
Alone
Den ganzen Tag zählst du meine Fehler auf
All day you count my mistakes
Und weißt du was, langsam scheiß ich drauf
And you know what, I'm slowly starting to hate it
Denn ich will nicht so werden wie du
Because I don't want to be like you
Check das mal
Check it out
Und quatsch nicht so klug
And don't be so smart
Misch dich nicht in mein Leben ein
Don't interfere in my life
Sag mir mal wie ist denn Deins so
Tell me how's yours
Mitte 40 und geschieden
Mid 40s and divorced
Mom zu betrügen war die Spitze des Gipfels
Cheating on Mom was the peak of the iceberg
Ich hasse deine Lügen
I hate your lies
Und jetzt kommst du zu mir
And now you come to me
Durch meine Tür und willst mir erklären
Through my door and try to explain to me
Wie ich mein Leben führ'
How to live my life
Allein
Alone
Will ich entscheiden, was gut für mich ist
I want to decide what's good for me
Allein
Alone
Will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
I want to prove that I won't be forgotten
Allein
Alone
Werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
I'll show you how strong I can be,
Allein
Alone
Werd ich's schaffen und denk daran:
I'll make it and remember this:
So wie Du
Just like you
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Who disappears when stressed
So wie Du
Just like you
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
To whom nothing in life is really important
So wie du
Just like you
Dem es egal ist, wen es erwischt
To whom it doesn't matter who gets hurt
So wie Du
Just like you
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
I never want to be like that, never want to be like you
Du stehst wieder vor mir und blickst auf mich herab
You're standing in front of me again and you're looking down on me
Und sagst mir dann, was ich für Fehler gemacht hab
And then you tell me what mistakes I've made
Es ist genau so wie früher
It's just like it used to be
Du bist kein bisschen klüger
You're not a bit smarter
Und wieder glaubst du, dass ich dir zuhör'
And again you think I'm going to listen to you
Doch tut mir leid für den Scheiß
But I'm sorry for the bullshit
Hab ich keine Zeit
I have no time
Wo warst du bei meiner Geburt?
Where were you when I was born?
Und wo warst du bei meinem ersten Wort?
And where were you when I said my first word?
In deiner Firma?
At your company?
Und dann hast du deine Sekretärin geschwängert
And then you got your secretary pregnant
Und du willst mir erklären, wie ich mein Leben führ?
And you want to explain to me how to live my life?
Allein
Alone
Will ich entscheiden, was gut für mich ist
I want to decide what's good for me
Allein
Alone
Will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
I want to prove that I won't be forgotten
Allein
Alone
Werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann
I'll show you how strong I can be
Allein
Alone
Werd ich es schaffen und denk daran
I'll make it and remember this
So wie Du
Just like you
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Who disappears when stressed
So wie Du
Just like you
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
To whom nothing in life is really important
So wie du
Just like you
Dem es egal ist, wen es erwischt
To whom it doesn't matter who gets hurt
So wie Du
Just like you
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
I never want to be like that, never want to be like you
Ein letztes Mal (will ich entscheiden)
One last time (I want to decide)
Steh ich vor dir (will ich beweisen)
I'm standing in front of you (I want to prove)
Du siehst mich nicht (werd ich dir zeigen)
You don't see me (I'll show you)
Nichts hält mich hier
Nothing holds me here
Ich dreh mich um (will ich entscheiden)
I turn around (I want to decide)
Geh meinen Weg (will ich beweisen)
I go my own way (I want to prove)
Hoff Du verstehst (werd ich dir zeigen)
I hope you understand (I'll show you)
Denn mehr als Hoffen werde ich nicht
Because I won't do more than hope
Allein
Alone
Will ich entscheiden, was gut für mich ist
I want to decide what's good for me
Allein
Alone
Will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
I want to prove that I won't be forgotten
Allein
Alone
Werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
I'll show you how strong I can be,
Allein
Alone
Werd ich's schaffen und denk daran:
I'll make it and remember this:
So wie Du
Just like you
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Who disappears when stressed
So wie Du
Just like you
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
To whom nothing in life is really important
So wie du
Just like you
Dem es egal ist, wen es erwischt
To whom it doesn't matter who gets hurt
So wie Du
Just like you
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
I never want to be like that, never want to be like you





Writer(s): Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, Christian Linke, David Bonk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.