Acquired Taste -
NeverMann
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acquired Taste
Ein erworbener Geschmack
I
bet
you
didn't
know
Ich
wette,
du
wusstest
nicht,
The
way
you'd
feel
about
me
now
wie
du
jetzt
über
mich
denken
würdest.
I
guess
you
need
control
of
everything,
of
where
and
how
Ich
schätze,
du
brauchst
die
Kontrolle
über
alles,
über
das
Wo
und
Wie.
But
I
don't
really
rearrange,
when
your
heart
needs
change
Aber
ich
ändere
mich
nicht
einfach
so,
wenn
dein
Herz
eine
Veränderung
braucht.
And
I,
I
know
Und
ich,
ich
weiß,
It
can
seem
a
little
strange
that
I
have
no
range
es
mag
seltsam
erscheinen,
dass
ich
so
festgelegt
bin,
But
I
can't
change
for
you
aber
ich
kann
mich
nicht
für
dich
ändern.
But
if
you
really
get
to
know
me
Aber
wenn
du
mich
wirklich
kennenlernst,
I'll
give
you
everything
I
have
to
give
werde
ich
dir
alles
geben,
was
ich
zu
geben
habe.
If
you'd
ever
need
me
baby
Wenn
du
mich
jemals
brauchen
solltest,
Schatz,
I'll
be
right
here
for
you
werde
ich
für
dich
da
sein.
But
please
remember
Aber
bitte
denk
daran:
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
In
everything
you
do
you
seem
to
have
a
better
way
Bei
allem,
was
du
tust,
scheinst
du
einen
besseren
Weg
zu
haben.
You're
taking
me
to
school
Du
schulst
mich
And
try
to
cast
me
in
your
play
und
versuchst,
mich
in
dein
Spiel
einzubauen.
And
I
don't
need
your
little
rules
Und
ich
brauche
deine
kleinen
Regeln
nicht
Or
your
lifestyle
tools
oder
deine
Lebensstil-Werkzeuge.
And
I,
I
know
Und
ich,
ich
weiß,
I
have
always
been
this
way,
you
can
leave
or
stay
ich
war
schon
immer
so,
du
kannst
gehen
oder
bleiben.
And
I
can't
change
for
you
Und
ich
kann
mich
nicht
für
dich
ändern.
But
if
you
really
get
to
know
me
Aber
wenn
du
mich
wirklich
kennenlernst,
I'll
give
you
everything
I
have
to
give
werde
ich
dir
alles
geben,
was
ich
zu
geben
habe.
If
you'd
ever
need
me
baby
Wenn
du
mich
jemals
brauchen
solltest,
Schatz,
I'll
be
right
here
for
you
werde
ich
für
dich
da
sein.
But
please
remember
Aber
bitte
denk
daran:
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
Acquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
I'm
an
acquired
taste
Ich
bin
ein
erworbener
Geschmack.
Aquired
taste
Ein
erworbener
Geschmack.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Clausson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.