Фак ю эттитюд
Scheiß-drauf-Attitüde
Fuck
you
attitude,
bleagh
Scheiß-drauf-Attitüde,
bleagh
Юность
вышла
в
окно,
а
молодость
тянется
серой
чередою
из
дней
Die
Jugend
ist
aus
dem
Fenster
gegangen,
und
die
Adoleszenz
zieht
sich
grau
und
eintönig
dahin
Это
арт-хаус
кино?
Мы
связаны
только
хитрой
цепью
blockchain
Ist
das
ein
Arthouse-Film?
Wir
sind
nur
durch
eine
raffinierte
Blockchain-Kette
verbunden
Я
вёл
себя
так,
как
будто
я
последний
из
людей
Ich
habe
mich
so
verhalten,
als
wäre
ich
der
letzte
Mensch
Так
много
тут
белых
мужчин,
ведь
это
не
кастинг
на
новые
фильмы
Disney
So
viele
weiße
Männer
hier,
das
ist
ja
kein
Casting
für
neue
Disney-Filme
Ja
pjan
kao
majka
Ja
pjan
kao
majka
Dunja
Rakija,
kurva
sranje
Dunja
Rakija,
kurva
sranje
Nova
kola,
novi-novi
pare
Nova
kola,
novi-novi
pare
Tamo
gužva
na
žurke
u
Novi
Sadi
Tamo
gužva
na
žurke
u
Novi
Sadi
Густой
туман
— это
твой
хозяин,
блядь
Dichter
Nebel
– das
ist
dein
Herr,
Schlampe
Утопил
рефлексию
в
саперави
Ich
habe
die
Reflexion
in
Saperavi
ertränkt
Тебе
в
сердце
слэма
на
последнем
треке
Dir
fliegt
im
Moshpit
beim
letzten
Track
Летит
в
голову
подошва
Onitsuka
Tiger
(yeah)
eine
Onitsuka
Tiger-Sohle
an
den
Kopf
(yeah)
Этот
январь
зарежет
будто
длинный
чёрный
нож
Dieser
Januar
wird
dich
wie
ein
langes,
schwarzes
Messer
schneiden
Он
сокращает
резко
наш
с
тобой
остаток
дней
Er
verkürzt
drastisch
unsere
verbleibenden
Tage
Сегодня
я,
а
завтра
непременно
ты
умрёшь
Heute
sterbe
ich,
und
morgen
bist
du
dran
Мне
наплевать
на
всех,
слэм,
слэм,
слэм
Mir
sind
alle
egal,
Slam,
Slam,
Slam
Нет,
тебе
нечего
сказать
(нечего
сказать)
Nein,
du
hast
nichts
zu
sagen
(nichts
zu
sagen)
На
мой
fuck
you
attitude
Zu
meiner
Scheiß-drauf-Attitüde
Я
ебашу
для
себя
(только
для
себя)
Ich
mache
es
für
mich
(nur
für
mich)
На
других
мне
похую
Die
anderen
sind
mir
scheißegal
Похуй
на
респекты,
похуй
на
признанье
Scheiß
auf
Respekt,
scheiß
auf
Anerkennung
Это
лишь
побочное
явление
таланта
Das
ist
nur
eine
Nebenwirkung
von
Talent
Похуй
на
тренды,
похуй
на
fame
Scheiß
auf
Trends,
scheiß
auf
Fame
Ведь
ты
будешь
это
хавать,
хоть
я
для
тебя
noname
Denn
du
wirst
es
fressen,
auch
wenn
ich
für
dich
ein
Niemand
bin
И
я
въёбываю,
въёбываю,
как,
бля,
папа
Карло
Und
ich
schufte,
schufte,
wie,
verdammt,
Papa
Carlo
И
всё
то,
что
я
навъёбывал,
я
заберу
обратно
Und
alles,
was
ich
mir
erschuftet
habe,
hole
ich
mir
zurück
Чел,
мне
похуй,
чё
ты
скажешь
— не
твоё
собачье
дело
Alter,
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
sagst
– es
geht
dich
einen
Scheißdreck
an
Знаю,
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
идти
нахуй
смело
Ich
weiß,
ich
gefalle
dir
nicht,
du
kannst
dich
gerne
verpissen
Эй,
эй,
fuck
you
attitude!
Hey,
hey,
Scheiß-drauf-Attitüde!
Они
полюбят
меня,
когда
я
буду
успешен
Sie
werden
mich
lieben,
wenn
ich
erfolgreich
bin
И
отвернутся,
когда
я
потерплю
неудачу
Und
sich
abwenden,
wenn
ich
scheitere
Она
очень
хочет
ключи
от
моего
сердца
Sie
will
unbedingt
die
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
Но
я
не
дал
бы
ей
ключи
даже
от
своей
тачки
Aber
ich
würde
ihr
nicht
mal
die
Schlüssel
zu
meinem
Auto
geben
Я
без
вышки,
мне
не
быть
инженером
Ich
habe
keinen
Abschluss,
ich
werde
kein
Ingenieur
Весь
в
татухах,
в
банк
работать
мне
не
идти
Bin
voller
Tattoos,
ich
werde
nicht
in
einer
Bank
arbeiten
Во
мне
пожар,
уже
выжжены
нервы
In
mir
brennt
ein
Feuer,
meine
Nerven
sind
schon
ausgebrannt
Лучше
сгорю
на
cолнце,
чем
буду
жить
в
тени
Lieber
verbrenne
ich
in
der
Sonne,
als
im
Schatten
zu
leben
Нет,
тебе
нечего
сказать
(нечего
сказать)
Nein,
du
hast
nichts
zu
sagen
(nichts
zu
sagen)
На
мой
fuck
you
attitude
Zu
meiner
Scheiß-drauf-Attitüde
Я
ебашу
для
себя
(только
для
себя)
Ich
mache
es
für
mich
(nur
für
mich)
На
других
мне
похую
Die
anderen
sind
mir
scheißegal
Нет,
тебе
нечего
сказать
(нечего
сказать)
Nein,
du
hast
nichts
zu
sagen
(nichts
zu
sagen)
На
мой
fuck
you
attitude
Zu
meiner
Scheiß-drauf-Attitüde
Я
ебашу
для
себя
(только
для
себя)
Ich
mache
es
für
mich
(nur
für
mich)
На
других
мне
похую
Die
anderen
sind
mir
scheißegal
Эй,
эй,
fuck
you
attitude!
Hey,
hey,
Scheiß-drauf-Attitüde!
Fuck
you!
Fuck
you
attitude!
Fick
dich!
Scheiß-drauf-Attitüde!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александров игорь викторович, степанов ярослав андреевич, антон раут
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.