Paroles et traduction Neverlove feat. bratishkin - Большой
Все
i'm
ready,
если
чо
I'm
ready,
if
anything
Это
очень
большой
It's
very
big
Е,
neverlove,
ah,
чо,
skrrr
E,
neverlove,
ah,
what,
skrrr
Гучи
мейн,
гучи
мейн,
гучи
мейн
Gucci
main,
gucci
main,
gucci
main
Бля,
дядь,
мы
сука
эту
будку
ща
уроним
Damn,
dude,
we're
gonna
drop
this
booth,
bitch
Это
самый
большой
This
is
the
biggest
А,
а,
а,
е,
а
A,
a,
a,
e,
a
Давай
хуярь,
братан
Let's
go,
bro
Мне
нужен
очень
большой
I
need
a
really
big
one
Очень,
очень
большой
Really,
really
big
Ахуенно
большой
Awesomely
big
Мне
нужен
очень
большой
I
need
a
really
big
one
Очень,
очень
большой
Really,
really
big
Ахуенно
большой
Awesomely
big
Блядь,
просто
огромный
cash
Damn,
just
a
huge
cash
Обольстительный
хозяин
четырех
октав
Seductive
master
of
four
octaves
Секислав
анлавд
из
группы
неверлав
Secislav
Unloved
from
the
Neverlove
group
Я
не
слушал,
чо
там
модно,
но
sexmetal
анклав
I
didn't
listen
to
what's
trendy,
but
sexmetal
enclave
Отъебал
вокруг
все
жоска
и
вдобавок
обоссав
Fucked
everything
around
hard
and
on
top
of
that
pissed
on
it
Я
поднялся
на
метале,
паровозик
- тот,
что
смог
I
rose
on
metal,
the
little
train
- the
one
that
could
Сделал
то,
что
невозможно
в
russia,
пососи
щенок
Did
what's
impossible
in
Russia,
suck
it,
pup
А
теперь
пришла
пора
взять
то,
что
принадлежит
папочке
And
now
it's
time
to
take
what
belongs
to
daddy
Смотрите
и
учитесь
бля,
я
начал
косить
бабочки
Watch
and
learn,
bitch,
I
started
mowing
butterflies
Делаю
ебейше
я
любой
саунд
I
make
any
sound
awesome
В
конфетку,
превращая
любую
хуйню
Turning
any
bullshit
into
a
candy
Все
что
ща
имею
размутил
сам
Everything
I
have
now,
I
stirred
up
myself
И
любого
из
вас
проверну
на
хую
And
I'll
turn
any
of
you
on
my
dick
Три
альбома
в
год,
и
я
опять
в
туре
Three
albums
a
year,
and
I'm
on
tour
again
Тридцать
с
хуем
городов
каждый
сезон
мне
не
крюк
Thirty-some
cities
every
season
is
no
problem
for
me
Оттачиваю
стиль
как
ювелир
внатуре
I
hone
my
style
like
a
jeweler
in
nature
Набивая
себе
и
браткам
лаве
в
клюв
Stuffing
myself
and
my
bros
with
cash
Мне
нужен
очень
большой
I
need
a
really
big
one
Очень,
очень
большой
Really,
really
big
Ахуенно
большой
Awesomely
big
Мне
нужен
очень
большой
I
need
a
really
big
one
Очень,
очень
большой
Really,
really
big
Ахуенно
большой
Awesomely
big
Блядь,
просто
огромный
cash
Damn,
just
a
huge
cash
Челюсти
падают
на
пол,
мое
ебло
на
твоей
тишке
Jaws
drop
to
the
floor,
my
face
on
your
tee
Саунд
ебет,
Мазеллов
спустит
в
штанишки
Sound
fucks,
Mazellov
will
drop
his
pants
Хочешь
факаться
со
мной
Do
you
want
to
fuck
with
me
Чел,
это
слишком
Man,
that's
too
much
В
инете
ты
герой,
в
реале
мочишь
трусишки
You're
a
hero
online,
in
real
life
you
piss
your
pants
Твои
бывшие
и
будущие
- мои
групиз
Your
exes
and
future
ones
- my
groupies
А
нынешняя
хо
просит
роспись
на
бубиз
And
the
current
one
is
asking
for
a
signature
on
her
boobs
Большой
кеш
на
базе,
сука
дай
мне
огромный
Big
cash
on
base,
bitch,
give
me
a
huge
one
На
крупные
цифры
я
всегда
голодный
I'm
always
hungry
for
big
numbers
Хамлю
тебе
с
порога,
а,
вызываю
злость
I'll
be
rude
to
you
from
the
doorway,
a,
I
provoke
anger
Слишком
много
клонов
бля
моих
развелось
Too
many
clones,
bitch,
of
mine
have
appeared
Я
вращаю
моду
у
мой
хуй
ее
ось
I
rotate
fashion,
my
dick
is
its
axis
В
крышку
гроба
твоего
я
сука
самый
ржавый
гвоздь
I'm
the
most
rusty
nail
in
your
coffin
lid,
bitch
Я
ворвался,
вы
остались
не
удел
I
broke
in,
you're
left
out
Разъебывать
как
я
- это
тупо
беспредел
Fucking
up
like
I
do
- it's
just
lawlessness
Внатуре
будто
химик,
мне
не
нужен
кликбейт
For
real,
like
a
chemist,
I
don't
need
clickbait
Смотри
как
я
в
лямы
превращаю
хейт
Look
how
I
turn
hate
into
millions
Мне
нужен
очень
большой
I
need
a
really
big
one
Очень,
очень
большой
Really,
really
big
Ахуенно
большой
Awesomely
big
Мне
нужен
очень
большой
I
need
a
really
big
one
Очень,
очень
большой
Really,
really
big
Ахуенно
большой
Awesomely
big
Блядь,
просто
огромный
cash
Damn,
just
a
huge
cash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): степанов ярослав андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.