Neverlove - Варграция (Acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neverlove - Варграция (Acoustic)




Варграция (Acoustic)
Wargracia (Acoustic)
Ты словнo дикое пламя
You're like a wild flame
И мне не под силу твоё тепло приручить
And I can't tame your warmth
Давай, обжигай меня насмерть
Go ahead, burn me to death
Чтоб я наконец почувствовал себя живым
So that I finally feel alive
Миллиметры меж губ
Millimeters between our lips
Кто сорвёт поцелуй?
Who will steal the kiss?
Тают наши сердца
Our hearts are melting
Это варграция
This is wargracia
Только не отпускай меня. Тепло дыхания
Just don't let me go. The warmth of your breath
Танец на краю обрыва, водопад нежности
Dancing on the edge of a cliff, a waterfall of tenderness
Закрывай глаза, это варграция
Close your eyes, this is wargracia
Один момент, и в поцелуе сливаемся мы, yeah
One moment, and in the kiss, we merge, yeah
В поцелуе сливаемся мы
In the kiss, we merge
Ты словно с другой планеты
You're like you're from another planet
И с тобой я слышу музыку далёких звёзд
And with you, I hear the music of distant stars
Жаль, не останешься здесь ты
It's a shame, you won't stay here
Но хотя бы на час давай чувствовать это всерьёз
But for at least an hour, let's feel this seriously
Оставь мне этот вкус
Leave me this taste
Я уже не боюсь
I'm not afraid anymore
Даже если меня
Even if you
Убьёт варграция
Kill me with wargracia
Только не отпускай меня. Тепло дыхания
Just don't let me go. The warmth of your breath
Танец на краю обрыва, водопад нежности
Dancing on the edge of a cliff, a waterfall of tenderness
Закрывай глаза, это варграция
Close your eyes, this is wargracia
Один момент, и в поцелуе сливаемся мы
One moment, and in the kiss, we merge
Только не отпускай меня. Тепло дыхания
Just don't let me go. The warmth of your breath
Танец на краю обрыва, водопад нежности
Dancing on the edge of a cliff, a waterfall of tenderness
Закрывай глаза, это варграция
Close your eyes, this is wargracia
Один момент, и в поцелуе сливаемся мы, yeah
One moment, and in the kiss, we merge, yeah





Writer(s): степанов ярослав андреевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.