Paroles et traduction Neverlove - Волшебник (Acoustic)
Волшебник (Acoustic)
The Magician (Acoustic)
Болезненный
инстинкт
нелепой
природы
людской
The
painful
instinct
of
the
absurd
nature
of
mankind
Мы
ищем
причины,
чтоб
жить,
а
потом
нас
засыпают
землёй
We
search
for
reasons
to
live,
and
then
we're
buried
in
the
ground
Я
хочу
почувствовать,
как
закипает
бессмертие
в
венах
I
want
to
feel
immortality
boiling
in
my
veins
Хочу
спуститься
в
свой
ад,
чтоб
спалить
дотла
его
стены!
I
want
to
descend
into
my
hell,
to
burn
its
walls
to
the
ground!
Хэй,
волшебник,
скажи
мне,
как
обрести
бессмертие
тела
и
души?
Hey,
magician,
tell
me,
how
do
I
achieve
the
immortality
of
body
and
soul?
Чтоб
навеки
замерли
те
часы,
что
мне
отведены
So
that
the
hours
allotted
to
me
are
forever
frozen
Чтоб
ни
пламя,
ни
сталь,
ни
смертный,
So
that
neither
flame
nor
steel
nor
mortal,
ни
зверь
не
в
силах
были
мне
навредить
nor
beast
can
harm
me
Волшебник,
чем
мне
заплатить?
Magician,
what
can
I
pay
you?
Кто-то
раб
священных
бумаг,
а
кто-то
раб
бумажек
зелёных
Some
are
slaves
to
sacred
papers,
and
some
are
slaves
to
green
bills
Нет
разницы,
кто
вожак
в
стае
брошенных
и
обречённых
It
makes
no
difference
who's
the
leader
in
the
pack
of
the
abandoned
and
doomed
Я
совершу
любой
смертный
грех,
чтоб
стать
вровень
с
моими
богами
I'll
commit
any
mortal
sin
to
be
on
par
with
my
gods
Что
для
меня
проклятье
небес?
небес,
что
мы
придумали
сами!
What
is
a
curse
from
heaven
to
me?
Heaven,
which
we
invented
ourselves!
Хэй,
волшебник,
скажи
мне,
как
обрести
бессмертие
тела
и
души?
Hey,
magician,
tell
me,
how
do
I
achieve
the
immortality
of
body
and
soul?
Чтоб
навеки
замерли
те
часы,
что
мне
отведены
So
that
the
hours
allotted
to
me
are
forever
frozen
Чтоб
ни
пламя,
ни
сталь,
ни
смертный,
So
that
neither
flame
nor
steel
nor
mortal,
ни
зверь
не
в
силах
были
мне
навредить
nor
beast
can
harm
me
Волшебник,
чем
мне
заплатить?
Magician,
what
can
I
pay
you?
Хэй,
волшебник,
скажи
мне,
как
обрести
бессмертие
тела
и
души?
Hey,
magician,
tell
me,
how
do
I
achieve
the
immortality
of
body
and
soul?
Чтоб
навеки
замерли
те
часы,
что
мне
отведены
So
that
the
hours
allotted
to
me
are
forever
frozen
Чтоб
ни
пламя,
ни
сталь,
ни
смертный,
So
that
neither
flame
nor
steel
nor
mortal,
ни
зверь
не
в
силах
были
мне
навредить
nor
beast
can
harm
me
Волшебник,
чем
мне
заплатить?
Magician,
what
can
I
pay
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): степанов ярослав андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.