Neverlove - Оставаться счастливо (Acoustic) - traduction des paroles en allemand




Оставаться счастливо (Acoustic)
Bleib glücklich (Akustisch)
Перевернул все столы, на которых ты танцевала
Habe alle Tische umgeworfen, auf denen du getanzt hast
Снимал с петли тебя, но этого было мало
Habe dich vom Strick geholt, aber das war nicht genug
Я шел на встречу, но встретил тупик
Ich ging entgegen, aber traf eine Sackgasse
И типо был неправ, с твоих слов каждый миг
Und war angeblich im Unrecht, nach deinen Worten, jeden Augenblick
И ты уже не та, будто то был двойник
Und du bist nicht mehr die, als wärst du ein Doppelgänger gewesen
Мираж, на который я крепко залип
Eine Fata Morgana, von der ich wie besessen war
А теперь от презрения трясется кадык
Und jetzt zittert mein Adamsapfel vor Verachtung
Ты кукла лишь для утех, что вечно плохо лежит
Du bist nur eine Puppe für Vergnügungen, die immer schlecht liegt.
Оставаться счастливо, желаю удачи
Bleib glücklich, ich wünsche dir viel Glück
Ничего не значит для тебя что-то значить
Es bedeutet nichts für dich, etwas zu bedeuten
И я похоронил то, для чего жил однажды
Und ich habe das begraben, wofür ich einst lebte
Если бы я мог, то похоронил это дважды
Wenn ich könnte, würde ich es zweimal begraben
Оставаться счастливо, желаю удачи
Bleib glücklich, ich wünsche dir viel Glück
Ничего не значит для тебя что-то значить
Es bedeutet nichts für dich, etwas zu bedeuten
Ты теперь лишь ошибка, один из персонажей
Du bist jetzt nur ein Fehler, eine der Figuren
Кто-то из прошлой жизни, с кем мы спали однажды
Jemand aus dem früheren Leben, mit dem wir einmal schliefen
Вместе
Zusammen
Я тоже делал больно, но ты била сильней
Ich habe auch verletzt, aber du hast stärker geschlagen
И в яме, что рыла мне, застряла одна теперь
Und in der Grube, die du mir gegraben hast, bist du jetzt alleine stecken geblieben
Как я мог спускать на тормоза
Wie konnte ich das alles auf die leichte Schulter nehmen?
Ты заслужила каждый миг этого страдания
Du hast jeden Moment dieses Leidens verdient
Я ненавижу тот факт, что любил тебя
Ich hasse die Tatsache, dass ich dich geliebt habe
И что с тобой я разучился любить себя
Und dass ich mit dir verlernt habe, mich selbst zu lieben
Время проглотить синюю таблетку
Zeit, die blaue Pille zu schlucken
Я больше не твоя марионетка
Ich bin nicht mehr deine Marionette
Скажи, что это был последний раз, и
Sag, dass es das letzte Mal war, und
Соври в очередной раз смотря прямо в глаза мои
Lüge ein weiteres Mal, während du mir direkt in die Augen siehst
Не надо просить меня поверить
Bitte mich nicht, dir zu glauben
На сотый последний раз я закрою двери
Zum hundertsten letzten Mal werde ich die Tür schließen
Оставаться счастливо, желаю удачи
Bleib glücklich, ich wünsche dir viel Glück
Ничего не значит для тебя что-то значить
Es bedeutet nichts für dich, etwas zu bedeuten
И я похоронил то, для чего жил однажды
Und ich habe das begraben, wofür ich einst lebte
Если бы я мог, то похоронил это дважды
Wenn ich könnte, würde ich es zweimal begraben
Оставаться счастливо, желаю удачи
Bleib glücklich, ich wünsche dir viel Glück
Ничего не значит для тебя что-то значить
Es bedeutet nichts für dich, etwas zu bedeuten
Ты теперь лишь ошибка, один из персонажей
Du bist jetzt nur ein Fehler, eine der Figuren
Кто-то из прошлой жизни, с кем мы спали однажды
Jemand aus dem früheren Leben, mit dem wir einmal schliefen
Вместе
Zusammen
Вместе
Zusammen
Вместе с тобой
Zusammen mit dir





Writer(s): степанов ярослав андреевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.